Interlinear Bible - John 7:9-19

9 Having said these things to them, He stayed in Galilee.
tau'ta D-APN de; CONJ eijpw;n V-2AAP-NSM aujto;? P-NSM e~meinen V-AAI-3S ejn PREP th'/ T-DSF Galilaiva/. N-DSF
10 But when His brothers had gone up to the feast, then He Himself also went up, not publicly, but as if, in secret.
JW? ADV de; CONJ ajnevbhsan V-2AAI-3P oiJ T-NPM ajdelfoi; N-NPM aujtou' P-GSM eij? PREP th;n T-ASF eJorthvn, N-ASF tovte ADV kai; CONJ aujto;? P-NSM ajnevbh, V-2AAI-3S ouj PRT fanerw'? ADV ajlla; CONJ ?wJs? ADV ejn PREP kruptw'/. A-DSN
11 So the Jews were seeking Him at the feast and were saying, "Where is He?"
oiJ T-NPM ou\n CONJ #Ioudai'oi A-NPM ejzhvtoun V-IAI-3P aujto;n P-ASM ejn PREP th'/ T-DSF eJorth'/ N-DSF kai; CONJ e~legon, V-IAI-3P Pou' PRT ejstin V-PXI-3S ejkei'no?; D-NSM
12 There was much grumbling among the crowds concerning Him; some were saying, "He is a good man "; others were saying, "No, on the contrary, He leads the people astray."
kai; CONJ goggusmo;? N-NSM peri; PREP aujtou' P-GSM h\n V-IXI-3S polu;? A-NSM ejn PREP toi'? T-DPM o~cloi?: N-DPM oiJ T-NPM me;n PRT e~legon V-IAI-3P o&ti CONJ #Agaqov? A-NSM ejstin, V-PXI-3S a~lloi A-NPM ?de;? CONJ e~legon, V-IAI-3P Ou~, PRT ajlla; CONJ plana'/ V-PAI-3S to;n T-ASM o~clon. N-ASM
13 Yet no one was speaking openly of Him for fear of the Jews.
oujdei;? A-NSF mevntoi CONJ parrhsiva/ N-DSF ejlavlei V-IAI-3S peri; PREP aujtou' P-GSM dia; PREP to;n T-ASM fovbon N-ASM tw'n T-GPM #Ioudaivwn. A-GPM
14 But when it was now the midst of the feast Jesus went up into the temple, and began to teach.
~hdh ADV de; CONJ th'? T-GSF eJorth'? N-GSF mesouvsh? V-PAP-GSF ajnevbh V-2AAI-3S #Ihsou'? N-NSM eij? PREP to; T-ASN iJero;n N-ASN kai; CONJ ejdivdasken. V-IAI-3S
15 The Jews then were astonished, saying, "How has this man become learned, having never been educated?"
ejqauvmazon V-IAI-3P ou\n CONJ oiJ T-NPM #Ioudai'oi A-NPM levgonte?, V-PAP-NPM Pw'? ADV ouJ'to? D-NSM gravmmata N-APN oi\den V-RAI-3S mh; PRT memaqhkwv?; V-RAP-NSM
16 So Jesus answered them and said, "My teaching is not Mine, but His who sent Me.
ajpekrivqh V-ADI-3S ou\n CONJ aujtoi'? P-DPM ?oJ? T-NSM #Ihsou'? N-NSM kai; CONJ ei\pen, V-2AAI-3S JH T-NSF ejmh; S-1NSF didach; N-NSF oujk PRT e~stin V-PXI-3S ejmh; S-1NSF ajlla; CONJ tou' T-GSM pevmyantov? V-AAP-GSM me: P-1AS
17 "If anyone is willing to do His will, he will know of the teaching, whether it is of God or whether I speak from Myself.
ejavn COND ti? X-NSM qevlh/ V-PAS-3S to; T-ASN qevlhma N-ASN aujtou' P-GSM poiei'n, V-PAN gnwvsetai V-FDI-3S peri; PREP th'? T-GSF didach'? N-GSF povteron ADV ejk PREP tou' T-GSM qeou' N-GSM ejstin V-PXI-3S h^ PRT ejgw; P-1NS ajpj PREP ejmautou' F-1GSM lalw'. V-PAI-1S
18 "He who speaks from himself seeks his own glory; but He who is seeking the glory of the One who sent Him, He is true, and there is no unrighteousness in Him.
oJ T-NSM ajfj PREP eJautou' F-3GSM lalw'n V-PAP-NSM th;n T-ASF dovxan th;n T-ASF ijdivan A-ASF zhtei': V-PAI-3S oJ T-NSM de; CONJ zhtw'n V-PAP-NSM th;n T-ASF dovxan tou' T-GSM pevmyanto? V-AAP-GSM aujtovn, P-ASM ouJ'to? D-NSM ajlhqhv? A-NSM ejstin V-PXI-3S kai; CONJ ajdikiva N-NSF ejn PREP aujtw'/ P-DSM oujk PRT e~stin. V-PXI-3S
19 "Did not Moses give you the Law, and yet none of you carries out the Law? Why do you seek to kill Me?"
ouj PRT Mwu>sh'? N-NSM devdwken V-RAI-3S uJmi'n P-2DP to;n T-ASM novmon; N-ASM kai; CONJ oujdei;? A-NSF ejx uJmw'n P-2GP poiei' V-PAI-3S to;n T-ASM novmon. N-ASM tiv I-ASN me P-1AS zhtei'te V-PAI-2P ajpoktei'nai; V-AAN
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.