Luke 23:21-31 - Interlinear Bible

Search
21 But they cried , saying , Crucify him, crucify him.
oiJ {T-NPM} de; {CONJ} ejpefwvnoun {V-IAI-3P} levgonte?, {V-PAP-NPM} Stauvrou, {V-PAM-2S} stauvrou {V-PAM-2S} aujtovn. {P-ASM}
22 And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done ? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go .
oJ {T-NSM} de; {CONJ} trivton {A-ASN} ei\pen {V-2AAI-3S} pro;? {PREP} aujtouv?, {P-APM} Tiv {I-ASN} ga;r {CONJ} kako;n {A-ASN} ejpoivhsen {V-AAI-3S} ouJ'to?; {D-NSM} oujde;n {A-ASN} ai~tion {A-ASN} qanavtou {N-GSM} euJ'ron {V-2AAI-1S} ejn {PREP} aujtw'/: {P-DSM} paideuvsa? {V-AAP-NSM} ou\n {CONJ} aujto;n {P-ASM} ajpoluvsw. {V-FAI-1S}
23 And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified . And the voices of them and of the chief priests prevailed .
oiJ {T-NPM} de; {CONJ} ejpevkeinto {V-INI-3P} fwnai'? {N-DPF} megavlai? {A-DPF} aijtouvmenoi {V-PMP-NPM} aujto;n {P-ASM} staurwqh'nai, {V-APN} kai; {CONJ} kativscuon {V-IAI-3P} aiJ {T-NPF} fwnai; {N-NPF} aujtw'n. {P-GPM}
24 And Pilate gave sentence that it should be as they required.
kai; {CONJ} Pila'to? {N-NSM} ejpevkrinen {V-AAI-3S} genevsqai {V-2ADN} to; {T-NSN} ai~thma {N-NSN} aujtw'n: {P-GPM}
ajpevlusen {V-AAI-3S} de; {CONJ} to;n {T-ASM} dia; {PREP} stavsin {N-ASF} kai; {CONJ} fovnon {N-ASM} beblhmevnon {V-RPP-ASM} eij? {PREP} fulakh;n {N-ASF} oJ;n {R-ASM} hj/tou'nto, {V-IMI-3P} to;n {T-ASM} de; {CONJ} #Ihsou'n {N-ASM} parevdwken {V-AAI-3S} tw'/ {T-DSN} qelhvmati {N-DSN} aujtw'n. {P-GPM}
26 And as they led him away , they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
Kai; {CONJ} wJ? {ADV} ajphvgagon {V-2AAI-3P} aujtovn, {P-ASM} ejpilabovmenoi {V-2ADP-NPM} Sivmwnav {N-ASM} tina {X-ASM} Kurhnai'on {N-ASM} ejrcovmenon {V-PNP-ASM} ajpj {PREP} ajgrou' {N-GSM} ejpevqhkan {V-AAI-3P} aujtw'/ {P-DSM} to;n {T-ASM} stauro;n {N-ASM} fevrein {V-PAN} o~pisqen {ADV} tou' {T-GSM} #Ihsou'. {N-GSM}
jHkolouvqei {V-IAI-3S} de; {CONJ} aujtw'/ {P-DSM} polu; {A-NSN} plh'qo? {N-NSN} tou' {T-GSM} laou' {N-GSM} kai; {CONJ} gunaikw'n {N-GPF} aiJ; {R-NPF} ejkovptonto {V-IMI-3P} kai; {CONJ} ejqrhvnoun {V-IAI-3P} aujtovn. {P-ASM}
strafei;? {V-2APP-NSM} de; {CONJ} pro;? {PREP} aujta;? {P-APF} ?oJ? {T-NSM} #Ihsou'? {N-NSM} ei\pen, {V-2AAI-3S} Qugatevre? {N-VPF} #Ierousalhvm, {N-PRI} mh; {PRT} klaivete {V-PAM-2P} ejpj {PREP} ejmev: {P-1AS} plh;n {ADV} ejfj {PREP} eJauta;? {F-3APF} klaivete {V-PAM-2P} kai; {CONJ} ejpi; {PREP} ta; {T-APN} tevkna {N-APN} uJmw'n, {P-2GP}
29 For, behold , the days are coming , in the which they shall say , Blessed are the barren, and the wombs that never bare , and the paps which never gave suck .
o&ti {CONJ} ijdou; {V-2AAM-2S} e~rcontai {V-PNI-3P} hJmevrai {N-NPF} ejn {PREP} aiJ'? {R-DPF} ejrou'sin, {V-FAI-3P} Makavriai {A-NPF} aiJ {R-NPF} stei'rai {N-NPF} kai; {CONJ} aiJ {R-NPF} koilivai {N-NPF} aiJ; {R-NPF} oujk {PRT} ejgevnnhsan {V-AAI-3P} kai; {CONJ} mastoi; {N-NPM} oiJ; {R-NPM} oujk {PRT} e~qreyan. {V-AAI-3P}
30 Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
tovte {ADV} a~rxontai levgein {V-PAN} toi'? {T-DPM} o~resin, {N-DPN} Pevsete {V-2AAM-2P} ejfj {PREP} hJma'?, {P-1AP} kai; {CONJ} toi'? {T-DPM} bounoi'?, {N-DPM} Kaluvyate {V-AAM-2P} hJma'?: {P-1AP}
31 For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?
o&ti {CONJ} eij {COND} ejn {PREP} tw'/ {T-DSN} uJgrw'/ {A-DSN} xuvlw/ tau'ta {D-APN} poiou'sin, {V-PAI-3P} ejn {PREP} tw'/ {T-DSN} xhrw'/ tiv {I-NSN} gevnhtai; {V-2ADS-3S}