The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Luke
Luke 23
Luke 23:21-31
Interlinear Bible - Luke 23:21-31
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
21
But
they
cried
,
saying
,
Crucify
him,
crucify
him.
oiJ
T-NPM
de;
CONJ
ejpefwvnoun
V-IAI-3P
levgonte?,
V-PAP-NPM
Stauvrou,
V-PAM-2S
stauvrou
V-PAM-2S
aujtovn.
P-ASM
22
And
he
said
unto
them
the third
time,
Why,
what
evil
hath
he
done
? I have
found
no
cause
of
death
in
him:
I
will
therefore
chastise
him,
and let him
go
.
oJ
T-NSM
de;
CONJ
trivton
A-ASN
ei\pen
V-2AAI-3S
pro;?
PREP
aujtouv?,
P-APM
Tiv
I-ASN
ga;r
CONJ
kako;n
A-ASN
ejpoivhsen
V-AAI-3S
ouJ'to?;
D-NSM
oujde;n
A-ASN
ai~tion
A-ASN
qanavtou
N-GSM
euJ'ron
V-2AAI-1S
ejn
PREP
aujtw'/:
P-DSM
paideuvsa?
V-AAP-NSM
ou\n
CONJ
aujto;n
P-ASM
ajpoluvsw.
V-FAI-1S
23
And
they were
instant
with
loud
voices,
requiring
that
he
might be
crucified
.
And
the
voices
of
them
and
of the chief
priests
prevailed
.
oiJ
T-NPM
de;
CONJ
ejpevkeinto
V-INI-3P
fwnai'?
N-DPF
megavlai?
A-DPF
aijtouvmenoi
V-PMP-NPM
aujto;n
P-ASM
staurwqh'nai,
V-APN
kai;
CONJ
kativscuon
V-IAI-3P
aiJ
T-NPF
fwnai;
N-NPF
aujtw'n.
P-GPM
24
And
Pilate
gave
sentence
that it should be
as
they
required.
kai;
CONJ
Pila'to?
N-NSM
ejpevkrinen
V-AAI-3S
genevsqai
V-2ADN
to;
T-NSN
ai~thma
N-NSN
aujtw'n:
P-GPM
25
And
he
released
unto
them
him that
for
sedition
and
murder
was
cast
into
prison,
whom
they had
desired
;
but
he
delivered
Jesus
to
their
will.
ajpevlusen
V-AAI-3S
de;
CONJ
to;n
T-ASM
dia;
PREP
stavsin
N-ASF
kai;
CONJ
fovnon
N-ASM
beblhmevnon
V-RPP-ASM
eij?
PREP
fulakh;n
N-ASF
oJ;n
R-ASM
hj/tou'nto,
V-IMI-3P
to;n
T-ASM
de;
CONJ
#
Ihsou'n
N-ASM
parevdwken
V-AAI-3S
tw'/
T-DSN
qelhvmati
N-DSN
aujtw'n.
P-GPM
26
And
as
they
led
him
away
, they laid hold
upon
one
Simon,
a
Cyrenian,
coming
out
of
the
country,
and
on
him
they
laid
the
cross,
that he might
bear
it
after
Jesus.
Kai;
CONJ
wJ?
ADV
ajphvgagon
V-2AAI-3P
aujtovn,
P-ASM
ejpilabovmenoi
V-2ADP-NPM
Sivmwnav
N-ASM
tina
X-ASM
Kurhnai'on
N-ASM
ejrcovmenon
V-PNP-ASM
ajpj
PREP
ajgrou'
N-GSM
ejpevqhkan
V-AAI-3P
aujtw'/
P-DSM
to;n
T-ASM
stauro;n
N-ASM
fevrein
V-PAN
o~pisqen
ADV
tou'
T-GSM
#
Ihsou'.
N-GSM
27
And
there
followed
him
a
great
company
of
people,
and
of
women,
which
also
bewailed
and
lamented
him.
jHkolouvqei
V-IAI-3S
de;
CONJ
aujtw'/
P-DSM
polu;
A-NSN
plh'qo?
N-NSN
tou'
T-GSM
laou'
N-GSM
kai;
CONJ
gunaikw'n
N-GPF
aiJ;
R-NPF
ejkovptonto
V-IMI-3P
kai;
CONJ
ejqrhvnoun
V-IAI-3P
aujtovn.
P-ASM
28
But
Jesus
turning
unto
them
said
,Daughters
of
Jerusalem,
weep
not
for
me,
but
weep
for
yourselves,
and
for
your
children.
strafei;?
V-2APP-NSM
de;
CONJ
pro;?
PREP
aujta;?
P-APF
?oJ?
T-NSM
#
Ihsou'?
N-NSM
ei\pen,
V-2AAI-3S
Qugatevre?
N-VPF
rousalhvm,
N-PRI
mh;
PRT
klaivete
V-PAM-2P
ejpj
PREP
ejmev:
P-1AS
plh;n
ADV
ejfj
PREP
eJauta;?
F-3APF
klaivete
V-PAM-2P
kai;
CONJ
ejpi;
PREP
ta;
T-APN
tevkna
N-APN
uJmw'n,
P-2GP
29
For,
behold
, the
days
are
coming
,
in
the
which
they shall
say
,
Blessed
are the
barren,
and
the
wombs
that
never
bare
,
and
the
paps
which
never
gave
suck
.
o&ti
CONJ
ijdou;
V-2AAM-2S
e~rcontai
V-PNI-3P
hJmevrai
N-NPF
ejn
PREP
aiJ'?
R-DPF
ejrou'sin,
V-FAI-3P
Makavriai
A-NPF
aiJ
R-NPF
stei'rai
N-NPF
kai;
CONJ
aiJ
R-NPF
koilivai
N-NPF
aiJ;
R-NPF
oujk
PRT
ejgevnnhsan
V-AAI-3P
kai;
CONJ
mastoi;
N-NPM
oiJ;
R-NPM
oujk
PRT
e~qreyan.
V-AAI-3P
30
Then
shall they
begin
to
say
to the
mountains,
Fall
on
us;
and
to the
hills,
Cover
us.
tovte
ADV
a~rxontai levgein
V-PAN
toi'?
T-DPM
o~resin,
N-DPN
Pevsete
V-2AAM-2P
ejfj
PREP
hJma'?,
P-1AP
kai;
CONJ
toi'?
T-DPM
bounoi'?,
N-DPM
Kaluvyate
V-AAM-2P
hJma'?:
P-1AP
31
For
if
they
do
these
things
in
a
green
tree,
what
shall be
done
in
the
dry?
o&ti
CONJ
eij
COND
ejn
PREP
tw'/
T-DSN
uJgrw'/
A-DSN
xuvlw/ tau'ta
D-APN
poiou'sin,
V-PAI-3P
ejn
PREP
tw'/
T-DSN
xhrw'/ tiv
I-NSN
gevnhtai;
V-2ADS-3S
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.