Try out the new Click here!

Luke 2:41-52 - Interlinear Bible


Visit to Jerusalem

41 Now His parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.
Kai; {CONJ} ejporeuvonto {V-INI-3P} oiJ {T-NPM} gonei'? {N-NPM} aujtou' {P-GSM} katj {PREP} e~to? {N-ASN} eij? {PREP} #Ierousalh;m {N-PRI} th'/ {T-DSF} eJorth'/ {N-DSF} tou' {T-GSM} pavsca. {ARAM}
42 And when He became twelve, they went up there according to the custom of the Feast;
kai; {CONJ} o&te {ADV} ejgevneto {V-2ADI-3S} ejtw'n {N-GPN} dwvdeka, {N-NUI} ajnabainovntwn {V-PAP-GPM} aujtw'n {P-GPM} kata; {PREP} to; {T-ASN} e~qo? {N-ASN} th'? {T-GSF} eJorth'? {N-GSF}
43 and as they were returning, after spending the full number of days, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. But His parents were unaware * of it,
kai; {CONJ} teleiwsavntwn {V-AAP-GPM} ta;? {T-APF} hJmevra?, {N-APF} ejn {PREP} tw'/ {T-DSM} uJpostrevfein {V-PAN} aujtou;? {P-APM} uJpevmeinen {V-AAI-3S} #Ihsou'? {N-NSM} oJ {T-NSM} pai'? {N-NSM} ejn {PREP} #Ierousalhvm, {N-PRI} kai; {CONJ} oujk {PRT} e~gnwsan {V-2AAI-3P} oiJ {T-NPM} gonei'? {N-NPM} aujtou'. {P-GSM}
44 but supposed Him to be in the caravan, and went a day's journey; and they began looking for Him among their relatives and acquaintances.
nomivsante? {V-AAP-NPM} de; {CONJ} aujto;n {P-ASM} ei\nai {V-PXN} ejn {PREP} th'/ {T-DSF} sunodiva/ {N-DSF} h\lqon {V-2AAI-3P} hJmevra? {N-GSF} oJdo;n {N-ASF} kai; {CONJ} ajnezhvtoun {V-IAI-3P} aujto;n {P-ASM} ejn {PREP} toi'? {T-DPM} suggeneu'sin {A-DPM} kai; {CONJ} toi'? {T-DPM} gnwstoi'?, {A-DPM}
45 When they did not find Him, they returned to Jerusalem looking for Him.
kai; {CONJ} mh; {PRT} euJrovnte? {V-2AAP-NPM} uJpevstreyan {V-AAI-3P} eij? {PREP} #Ierousalh;m {N-PRI} ajnazhtou'nte? {V-PAP-NPM} aujtovn. {P-ASM}
46 Then, after three days they found Him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them and asking them questions.
kai; {CONJ} ejgevneto {V-2ADI-3S} meta; {PREP} hJmevra? {N-APF} trei'? {N-APF} euJ'ron {V-2AAI-3P} aujto;n {P-ASM} ejn {PREP} tw'/ {T-DSN} iJerw'/ {N-DSN} kaqezovmenon {V-PNP-ASM} ejn {PREP} mevsw/ {A-DSN} tw'n {T-GPM} didaskavlwn {N-GPM} kai; {CONJ} ajkouvonta {V-PAP-ASM} aujtw'n {P-GPM} kai; {CONJ} ejperwtw'nta {V-PAP-ASM} aujtouv?: {P-APM}
47 And all who heard Him were amazed at His understanding and His answers.
ejxivstanto de; {CONJ} pavnte? {A-NPM} oiJ {T-NPM} ajkouvonte? {V-PAP-NPM} aujtou' {P-GSM} ejpi; {PREP} th'/ {T-DSF} sunevsei {N-DSF} kai; {CONJ} tai'? {T-DPF} ajpokrivsesin {N-DPF} aujtou'. {P-GSM}
48 When they saw Him, they were astonished; and His mother said to Him, " Son, why have You treated us this way? Behold, Your father and I have been anxiously looking for You."
kai; {CONJ} ijdovnte? {V-2AAP-NPM} aujto;n {P-ASM} ejxeplavghsan, kai; {CONJ} ei\pen {V-2AAI-3S} pro;? {PREP} aujto;n {P-ASM} hJ {T-NSF} mhvthr {N-NSF} aujtou', {P-GSM} Tevknon, {N-VSN} tiv {I-ASN} ejpoivhsa? {V-AAI-2S} hJmi'n {P-1DP} ou&tw?; {ADV} ijdou; {V-2AAM-2S} oJ {T-NSM} pathvr {N-NSM} sou {P-2GS} kajgw; {P-1NS} ojdunwvmenoi {V-PPP-NPM} ejzhtou'mevn se. {P-2AS}
49 And He said to them, "Why is it that you were looking for Me? Did you not know that I had to be in My Father's house?"
kai; {CONJ} ei\pen {V-2AAI-3S} pro;? {PREP} aujtouv?, {P-APM} Tiv {I-NSN} o&ti {CONJ} ejzhtei'tev {V-IAI-2P} me; {P-1AS} oujk {PRT} h~/deite {V-LAI-2P} o&ti {CONJ} ejn {PREP} toi'? {T-DPN} tou' {T-GSM} patrov? {N-GSM} mou {P-1GS} dei' {V-PQI-3S} ei\naiv {V-PXN} me; {P-1AS}
50 But they did not understand the statement which He had made to them.
kai; {CONJ} aujtoi; {P-NPM} ouj {PRT} sunh'kan {V-AAI-3P} to; {T-ASN} rJh'ma {N-ASN} oJ; {R-ASN} ejlavlhsen {V-AAI-3S} aujtoi'?. {P-DPM}
51 And He went down with them and came to Nazareth, and He continued in subjection to them; and His mother treasured all these things in her heart.
kai; {CONJ} katevbh {V-2AAI-3S} metj {PREP} aujtw'n {P-GPM} kai; {CONJ} h\lqen {V-2AAI-3S} eij? {PREP} Nazarevq, {N-PRI} kai; {CONJ} h\n {V-IXI-3S} uJpotassovmeno? {V-PPP-NSM} aujtoi'?. {P-DPM} kai; {CONJ} hJ {T-NSF} mhvthr {N-NSF} aujtou' {P-GSM} diethvrei {V-IAI-3S} pavnta {A-APN} ta; {T-APN} rJhvmata {N-APN} ejn {PREP} th'/ {T-DSF} kardiva/ {N-DSF} aujth'?. {P-GSF}
52 And Jesus kept increasing in wisdom and stature, and in favor with God and men.
Kai; {CONJ} #Ihsou'? {N-NSM} proevkopten {V-IAI-3S} ?ejn {PREP} th'/? {T-DSF} sofiva/ {N-DSF} kai; {CONJ} hJlikiva/ {N-DSF} kai; {CONJ} cavriti {N-DSF} para; {PREP} qew'/ {N-DSM} kai; {CONJ} ajnqrwvpoi?. {N-DPM}