Interlinear Bible - Luke 5:5-15

5 Simon answered and said, "Master, we worked hard all night and caught nothing, but I will do as You say and let down the nets."
kai; CONJ ajpokriqei;? V-AOP-NSM Sivmwn N-NSM ei\pen, V-2AAI-3S #Epistavta, N-VSM dij PREP o&lh? A-GSF nukto;? N-GSF kopiavsante? V-AAP-NPM oujde;n A-ASN ejlavbomen, V-2AAI-1P ejpi; PREP de; CONJ tw'/ T-DSN rJhvmativ N-DSN sou P-2GS calavsw V-FAI-1S ta; T-APN divktua. N-APN
6 When they had done this, they enclosed a great quantity of fish, and their nets began to break;
kai; CONJ tou'to D-ASN poihvsante? V-AAP-NPM sunevkleisan V-AAI-3P plh'qo? N-ASN ijcquvwn N-GPM poluv, A-ASN dierrhvsseto V-IPI-3S de; CONJ ta; T-NPN divktua N-NPN aujtw'n. P-GPM
7 so they signaled to their partners in the other boat for them to come and help them. And they came and filled both of the boats, so that they began to sink.
kai; CONJ katevneusan V-AAI-3P toi'? T-DPM metovcoi? A-DPM ejn PREP tw'/ T-DSN eJtevrw/ A-DSN ploivw/ N-DSN tou' T-GSM ejlqovnta? V-2AAP-APM sullabevsqai V-2AMN aujtoi'?: P-DPM kai; CONJ h\lqon, V-2AAI-3P kai; CONJ e~plhsan V-AAI-3P ajmfovtera A-APN ta; T-APN ploi'a N-APN w&ste CONJ buqivzesqai V-PPN aujtav. P-NPN
8 But when Simon Peter saw that, he fell down at Jesus' feet, saying, "Go away from me Lord, for I am a sinful man, O Lord!"
ijdw;n V-2AAP-NSM de; CONJ Sivmwn N-NSM Pevtro? N-NSM prosevpesen V-2AAI-3S toi'? T-DPN govnasin N-DPN #Ihsou' N-GSM levgwn, V-PAP-NSM ~exelqe ajpj PREP ejmou', P-1GS o&ti CONJ ajnh;r N-NSM aJmartwlov? A-NSM eijmi, V-PXI-1S kuvrie: N-VSM
9 For amazement had seized him and all his companions * because of the catch of fish which they had taken;
qavmbo? N-NSN ga;r CONJ perievscen V-2AAI-3S aujto;n P-ASM kai; CONJ pavnta? A-APM tou;? T-APM su;n PREP aujtw'/ P-DSM ejpi; PREP th'/ T-DSF a~gra/ N-DSF tw'n T-GPM ijcquvwn N-GPM wJ'n R-GPM sunevlabon, V-2AAI-3P
10 and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, "Do not fear, from now on you will be catching men."
oJmoivw? ADV de; CONJ kai; CONJ #Iavkwbon N-ASM kai; CONJ #Iwavnnhn N-ASM uiJou;? N-APM Zebedaivou, N-GSM oiJ; R-NPM h\san V-IXI-3P koinwnoi; A-NPM tw'/ T-DSM Sivmwni. N-DSM kai; CONJ ei\pen V-2AAI-3S pro;? PREP to;n T-ASM Sivmwna N-ASM oJ R-NSN #Ihsou'?, N-NSM Mh; PRT fobou': V-PNM-2S ajpo; PREP tou' T-GSM nu'n ADV ajnqrwvpou? N-APM e~sh/ V-FXI-2S zwgrw'n. V-PAP-NSM
11 When they had brought their boats to land, they left everything and followed Him.
kai; CONJ katagagovnte? V-2AAP-NPM ta; T-APN ploi'a N-APN ejpi; PREP th;n T-ASF gh'n N-ASF ajfevnte? V-2AAP-NPM pavnta A-APN hjkolouvqhsan V-AAI-3P aujtw'/. P-DSM
12 While He was in one of the cities, behold, there was a man covered with leprosy; and when he saw Jesus, he fell on his face and implored Him, saying, "Lord, if You are willing, You can make me clean."
Kai; CONJ ejgevneto V-2ADI-3S ejn PREP tw'/ T-DSM ei\nai V-PXN aujto;n P-ASM ejn PREP mia'/ N-DSF tw'n T-GPF povlewn N-GPF kai; CONJ ijdou; V-2AAM-2S ajnh;r N-NSM plhvrh? A-NSM levpra?: N-GSF ijdw;n V-2AAP-NSM de; CONJ to;n T-ASM #Ihsou'n N-ASM pesw;n V-2AAP-NSM ejpi; PREP provswpon N-ASN ejdehvqh V-API-3S aujtou' P-GSM levgwn, V-PAP-NSM Kuvrie, N-VSM eja;n COND qevlh/? V-PAS-2S duvnasaiv V-PNI-2S me P-1AS kaqarivsai. V-AAN
13 And He stretched out His hand and touched him, saying, "I am willing; be cleansed." And immediately the leprosy left him.
kai; CONJ ejkteivna? V-AAP-NSF th;n T-ASF cei'ra N-ASF h&yato V-ADI-3S aujtou' P-GSM levgwn, V-PAP-NSM Qevlw, V-PAI-1S kaqarivsqhti: V-APM-2S kai; CONJ eujqevw? ADV hJ T-NSF levpra N-NSF ajph'lqen V-2AAI-3S ajpj PREP aujtou'. P-GSM
14 And He ordered him to tell no one, "But go and show yourself to the priest and make an offering for your cleansing, just as Moses commanded, as a testimony to them."
kai; CONJ aujto;? P-NSM parhvggeilen V-AAI-3S aujtw'/ P-DSM mhdeni; A-DSM eijpei'n, V-2AAN ajlla; CONJ ajpelqw;n V-2AAP-NSM dei'xon seauto;n F-3ASM tw'/ T-DSM iJerei', N-DSM kai; CONJ prosevnegke V-2AAM-2S peri; PREP tou' T-GSM kaqarismou' N-GSM sou P-2GS kaqw;? ADV prosevtaxen Mwu>sh'?, N-NSM eij? PREP martuvrion N-ASN aujtoi'?. P-DPM
15 But the news about Him was spreading even farther, and large crowds were gathering to hear Him and to be healed of their sicknesses.
dihvrceto V-INI-3S de; CONJ ma'llon ADV oJ T-NSM lovgo? N-NSM peri; PREP aujtou', P-GSM kai; CONJ sunhvrconto V-INI-3P o~cloi N-NPM polloi; A-NPM ajkouvein V-PAN kai; CONJ qerapeuvesqai V-PPN ajpo; PREP tw'n T-GPF ajsqeneiw'n N-GPF aujtw'n: P-GPM
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.