Interlinear Bible - Mark 13:4-14

4 Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?
Eijpo;n V-2AAM-2S hJmi'n P-1DP povte PRT tau'ta D-APN e~stai, V-FXI-3S kai; CONJ tiv I-NSN to; T-NSN shmei'on N-NSN o&tan CONJ mevllh/ V-PAS-3S tau'ta D-APN suntelei'sqai V-PPN pavnta. A-APN
5 And Jesus answering them began to say,Take heed lest any man deceive you:
oJ T-NSM de; CONJ #Ihsou'? N-NSM h~rxato levgein V-PAN aujtoi'?, P-DPM Blevpete V-PAM-2P mhv PRT ti? X-NSM uJma'? P-2AP planhvsh/: V-AAS-3S
6 For many shall come in my name, saying*, I am Christ; and shall deceive many.
polloi; A-NPM ejleuvsontai V-FDI-3P ejpi; PREP tw'/ T-DSN ojnovmativ N-DSN mou P-1GS levgonte? V-PAP-NPM o&ti CONJ #Egwv P-1NS eijmi, V-PXI-1S kai; CONJ pollou;? A-APM planhvsousin. V-FAI-3P
7 And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.
o&tan CONJ de; CONJ ajkouvshte V-AAS-2P polevmou? N-APM kai; CONJ ajkoa;? N-APF polevmwn, N-GPM mh; PRT qroei'sqe: V-PPM-2P dei' V-PQI-3S genevsqai, V-2ADN ajll# CONJ ou~pw ADV to; T-NSN tevlo?. N-NSN
8 For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these are the beginnings of sorrows.
ejgerqhvsetai V-FPI-3S ga;r CONJ e~qno? N-ASN ejpj PREP e~qno? N-ASN kai; CONJ basileiva N-NSF ejpi; PREP basileivan, N-ASF e~sontai V-FXI-3P seismoi; N-NPM kata; PREP tovpou?, N-APM e~sontai V-FXI-3P limoiv: N-NPM ajrch; N-NSF wjdivnwn N-GPF tau'ta. D-NPN
9 But take heed* to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.
blevpete V-PAM-2P de; CONJ uJmei'? P-2NP eJautouv?: F-3APM paradwvsousin V-FAI-3P uJma'? P-2AP eij? PREP sunevdria N-APN kai; CONJ eij? PREP sunagwga;? N-APF darhvsesqe V-2FPI-2P kai; CONJ ejpi; PREP hJgemovnwn N-GPM kai; CONJ basilevwn N-GPM staqhvsesqe V-FPI-2P e&neken ADV ejmou' P-1GS eij? PREP martuvrion N-ASN aujtoi'?. P-DPM
10 And the gospel must first be published among all nations.
kai; CONJ eij? PREP pavnta A-APN ta; T-APN e~qnh N-APN prw'ton ADV dei' V-PQI-3S khrucqh'nai V-APN to; T-NSN eujaggevlion. N-NSN
11 But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.
kai; CONJ o&tan CONJ a~gwsin V-PAS-3P uJma'? P-2AP paradidovnte?, V-PAP-NPM mh; PRT promerimna'te V-PAM-2P tiv I-ASN lalhvshte, V-AAS-2P ajll# CONJ oJ; R-ASN eja;n COND doqh'/ V-APS-3S uJmi'n P-2DP ejn PREP ejkeivnh/ D-DSF th'/ T-DSF w&ra/ N-DSF tou'to D-ASN lalei'te, V-PAM-2P ouj PRT gavr CONJ ejste V-PXI-2P uJmei'? P-2NP oiJ T-NPM lalou'nte? V-PAP-NPM ajlla; CONJ to; T-NSN pneu'ma N-NSN to; T-NSN a&gion. A-NSN
12 Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.
kai; CONJ paradwvsei V-FAI-3S ajdelfo;? N-NSM ajdelfo;n N-ASM eij? PREP qavnaton N-ASM kai; CONJ path;r N-NSM tevknon, N-ASN kai; CONJ ejpanasthvsontai V-FDI-3P tevkna N-NPN ejpi; PREP gonei'? N-APM kai; CONJ qanatwvsousin V-FAI-3P aujtouv?: P-APM
13 And ye shall be hated of all men for my name's sake*: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
kai; CONJ e~sesqe V-FXI-2P misouvmenoi V-PPP-NPM uJpo; PREP pavntwn A-GPM dia; PREP to; T-ASN o~nomav N-ASN mou. P-1GS oJ T-NSM de; CONJ uJpomeivna? V-AAP-NSM eij? PREP tevlo? N-ASN ouJ'to? D-NSM swqhvsetai. V-FPI-3S
14 But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:
&otan CONJ de; CONJ i~dhte V-2AAS-2P to; T-ASN bdevlugma N-ASN th'? T-GSF ejrhmwvsew? N-GSF eJsthkovta V-RAP-ASM o&pou ADV ouj PRT dei', V-PQI-3S oJ T-NSM ajnaginwvskwn V-PAP-NSM noeivtw, V-PAM-3S tovte ADV oiJ T-NPM ejn PREP th'/ T-DSF #Ioudaiva/ N-DSF feugevtwsan V-PAM-3P eij? PREP ta; T-APN o~rh, N-APN
The King James Version is in the public domain.