Free Online Course - Ancient Christianity - The first Christians were courageous
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Mark
Mark 15
Mark 15:1-25
Interlinear Bible - Mark 15:1-25
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
Early
in the
morning
the
chief
priests
with the
elders
and
scribes
and the
whole
Council
,
immediately
held
a
consultation
; and
binding
Jesus
, they
led
Him
away
and
delivered
Him to
Pilate
.
Kai;
CONJ
eujqu;?
ADV
prwi;>
ADV
sumbouvlion
N-ASN
poihvsante?
V-AAP-NPM
oiJ
T-NPM
ajrcierei'?
N-NPM
meta;
PREP
tw'n
T-GPM
presbutevrwn
A-GPM
kai;
CONJ
grammatevwn
N-GPM
kai;
CONJ
o&lon
A-NSN
to;
T-ASN
sunevdrion
N-NSN
dhvsante?
V-AAP-NPM
to;n
T-ASM
#
Ihsou'n
N-ASM
ajphvnegkan
V-AAI-3P
kai;
CONJ
parevdwkan
V-AAI-3P
Pilavtw/.
N-DSM
2
Pilate
questioned
Him, "Are You the
King
of the
Jews
?" And He
answered
him, "It is as you
say
."
kai;
CONJ
ejphrwvthsen
V-AAI-3S
aujto;n
P-ASM
oJ
T-NSM
Pila'to?,
N-NSM
Su;
P-2NS
ei\
V-PXI-2S
oJ
T-NSM
basileu;?
N-NSM
tw'n
T-GPM
#
Ioudaivwn;
A-GPM
oJ
T-NSM
de;
CONJ
ajpokriqei;?
V-AOP-NSM
aujtw'/
P-DSM
levgei,
V-PAI-3S
Su;
P-2NS
levgei?.
V-PAI-2S
3
The
chief
priests
began to
accuse
Him
harshly
.
kai;
CONJ
kathgovroun
V-IAI-3P
aujtou'
P-GSM
oiJ
T-NPM
ajrcierei'?
N-NPM
pollav.
A-APN
4
Then
Pilate
questioned
Him
again
,
saying
, "Do You not
answer
?
See
how
many
charges
they
bring
against
You!"
oJ
T-NSM
de;
CONJ
Pila'to?
N-NSM
pavlin
ADV
ejphrwvta
V-IAI-3S
aujto;n
P-ASM
levgwn,
V-PAP-NSM
Oujk
PRT
ajpokrivnh/
V-PNI-2S
oujdevn;
A-ASN
i~de
V-AAM-2S
povsa
Q-APN
sou
P-2GS
kathgorou'sin.
V-PAI-3P
5
But
Jesus
made
no
*
further
answer
;
so
Pilate
was
amazed
.
oJ
T-NSM
de;
CONJ
#
Ihsou'?
N-NSM
oujkevti
ADV
oujde;n
A-ASN
ajpekrivqh,
V-ADI-3S
w&ste
CONJ
qaumavzein
V-PAN
to;n
T-ASM
Pila'ton.
N-ASM
6
Now
at the
feast
he used to
release
for them any
one
prisoner
whom
they
requested
.
Kata;
PREP
de;
CONJ
eJorth;n
N-ASF
ajpevluen
V-IAI-3S
aujtoi'?
P-DPM
e&na
N-ASM
devsmion
N-ASM
oJ;n
R-ASM
parh/tou'nto.
V-INI-3P
7
The man
named
Barabbas
had
been
imprisoned
with the
insurrectionists
who
had
committed
murder
in the
insurrection
.
h\n
V-IXI-3S
de;
CONJ
oJ
T-NSM
legovmeno?
V-PPP-NSM
Barabba'?
N-NSM
meta;
PREP
tw'n
T-GPM
stasiastw'n
N-GPM
dedemevno?
V-RPP-NSM
oi&tine?
R-NPM
ejn
PREP
th'/
T-DSF
stavsei
N-DSF
fovnon
N-ASM
pepoihvkeisan.
V-LAI-3P
8
The
crowd
went
up and
began
asking
him to do as he had been accustomed to
do
for them.
kai;
CONJ
ajnaba;?
V-2AAP-NSM
oJ
T-NSM
o~clo?
N-NSM
h~rxato aijtei'sqai
V-PMN
kaqw;?
ADV
ejpoivei
V-IAI-3S
aujtoi'?.
P-DPM
9
Pilate
answered
them,
saying
, "Do you
want
me to
release
for you the
King
of the
Jews
?"
oJ
T-NSM
de;
CONJ
Pila'to?
N-NSM
ajpekrivqh
V-ADI-3S
aujtoi'?
P-DPM
levgwn,
V-PAP-NSM
Qevlete
V-PAI-2P
ajpoluvsw
V-AAS-1S
uJmi'n
P-2DP
to;n
T-ASM
basileva
N-ASM
tw'n
T-GPM
#
Ioudaivwn;
A-GPM
10
For he was
aware
that the
chief
priests
had
handed
Him over
because
of
envy
.
ejgivnwsken
V-IAI-3S
ga;r
CONJ
o&ti
CONJ
dia;
PREP
fqovnon
N-ASM
paradedwvkeisan
V-LAI-3P
aujto;n
P-ASM
oiJ
T-NPM
ajrcierei'?.
N-NPM
11
But the
chief
priests
stirred
up the
crowd
to ask him to
release
Barabbas
for them
instead
.
oiJ
T-NPM
de;
CONJ
ajrcierei'?
N-NPM
ajnevseisan
V-AAI-3P
to;n
T-ASM
o~clon
N-ASM
i&na
CONJ
ma'llon
ADV
to;n
T-ASM
Barabba'n
N-ASM
ajpoluvsh/
V-AAS-3S
aujtoi'?.
P-DPM
12
Answering
again
,
Pilate
said
to them,
"Then
what
shall I
do
with Him
whom
you
call
the
King
of the
Jews
?"
oJ
T-NSM
de;
CONJ
Pila'to?
N-NSM
pavlin
ADV
ajpokriqei;?
V-AOP-NSM
e~legen
V-IAI-3S
aujtoi'?,
P-DPM
Tiv
I-ASN
ou\n
CONJ
?qevlete?
V-PAI-2P
poihvsw
V-AAS-1S
?oJ;n
R-ASM
levgete?
V-PAI-2P
to;n
T-ASM
basileva
N-ASM
tw'n
T-GPM
#
Ioudaivwn;
A-GPM
13
They
shouted
back
,
"Crucify
Him!"
oiJ
T-NPM
de;
CONJ
pavlin
ADV
e~kraxan, Stauvrwson
V-AAM-2S
aujtovn.
P-ASM
14
But
Pilate
said
to them,
"Why
,
what
evil
has He
done
?" But they
shouted
all
the
more
,
"Crucify
Him!"
oJ
T-NSM
de;
CONJ
Pila'to?
N-NSM
e~legen
V-IAI-3S
aujtoi'?,
P-DPM
Tiv
I-ASN
ga;r
CONJ
ejpoivhsen
V-AAI-3S
kakovn;
A-ASN
oiJ
T-NPM
de;
CONJ
perissw'?
ADV
e~kraxan, Stauvrwson
V-AAM-2S
aujtovn.
P-ASM
15
Wishing
to
satisfy
*
the
crowd
,
Pilate
released
Barabbas
for them, and after having
Jesus
scourged
, he
handed
Him over to be
crucified
.
oJ
T-NSM
de;
CONJ
Pila'to?
N-NSM
boulovmeno?
V-PNP-NSM
tw'/
T-DSM
o~clw/
N-DSM
to;
T-ASN
iJkano;n
A-ASN
poih'sai
V-AAN
ajpevlusen
V-AAI-3S
aujtoi'?
P-DPM
to;n
T-ASM
Barabba'n,
N-ASM
kai;
CONJ
parevdwken
V-AAI-3S
to;n
T-ASM
#
Ihsou'n
N-ASM
fragellwvsa?
V-AAP-NSM
i&na
CONJ
staurwqh'/.
V-APS-3S
16
The
soldiers
took
Him
away
into the
palace
(that is, the
Praetorium
), and they
called
together
the
whole
Roman
cohort
.
OiJ
T-NPM
de;
CONJ
stratiw'tai
N-NPM
ajphvgagon
V-2AAI-3P
aujto;n
P-ASM
e~sw
ADV
th'?
T-GSF
aujlh'?,
N-GSF
o&
R-NSN
ejstin
V-PXI-3S
praitwvrion,
N-NSN
kai;
CONJ
sugkalou'sin
V-PAI-3P
o&lhn
A-ASF
th;n
T-ASF
spei'ran.
N-ASF
17
They
dressed
Him up in
purple
, and after
twisting
a
crown
of
thorns
, they
put
it on Him;
kai;
CONJ
ejndiduvskousin
V-PAI-3P
aujto;n
P-ASM
porfuvran
N-ASF
kai;
CONJ
peritiqevasin
V-PAI-3S
aujtw'/
P-DSM
plevxante? ajkavnqinon
A-ASM
stevfanon:
N-ASM
18
and they
began
to
acclaim
Him,
"Hail
,
King
of the
Jews
!"
kai;
CONJ
h~rxanto ajspavzesqai
V-PNN
aujtovn,
P-ASM
Xai're,
V-PAM-2S
basileu'
N-VSM
tw'n
T-GPM
#
Ioudaivwn:
A-GPM
19
They kept
beating
His
head
with a
reed
, and
spitting
on Him, and
kneeling
*
and
bowing
before
Him.
kai;
CONJ
e~tupton
V-IAI-3P
aujtou'
P-GSM
th;n
T-ASF
kefalh;n
N-ASF
kalavmw/
N-DSM
kai;
CONJ
ejnevptuon
V-IAI-3P
aujtw'/,
P-DSM
kai;
CONJ
tiqevnte?
V-PAP-NPM
ta;
T-APN
govnata
N-APN
prosekuvnoun
V-IAI-3P
aujtw'/.
P-DSM
20
After
they had
mocked
Him, they
took
the
purple
robe
off
Him and
put
His own
garments
on Him. And they
led
Him out to
crucify
Him.
kai;
CONJ
o&te
ADV
ejnevpaixan aujtw'/,
P-DSM
ejxevdusan aujto;n
P-ASM
th;n
T-ASF
porfuvran
N-ASF
kai;
CONJ
ejnevdusan
V-AAI-3P
aujto;n
P-ASM
ta;
T-APN
iJmavtia
N-APN
aujtou'.
P-GSM
kai;
CONJ
ejxavgousin
aujto;n
P-ASM
i&na
CONJ
staurwvswsin
V-AAS-3P
aujtovn.
P-ASM
21
They
pressed
into
service
a
passer-by
coming
from the
country
,
Simon
of
Cyrene
(the
father
of
Alexander
and
Rufus
), to
bear
His
cross
.
Kai;
CONJ
ajggareuvousin
V-PAI-3P
paravgontav
V-PAP-ASM
tina
X-ASM
Sivmwna
N-ASM
Kurhnai'on
N-ASM
ejrcovmenon
V-PNP-ASM
ajpj
PREP
ajgrou',
N-GSM
to;n
T-ASM
patevra
N-ASM
#
Alexavndrou kai;
CONJ
JRouvfou,
N-GSM
i&na
CONJ
a~rh/
V-AAS-3S
to;n
T-ASM
stauro;n
N-ASM
aujtou'.
P-GSM
22
Then
they
brought
Him to the
place
Golgotha
,
which
is
translated
,
Place
of a
Skull
.
kai;
CONJ
fevrousin
V-PAI-3P
aujto;n
P-ASM
ejpi;
PREP
to;n
T-ASM
Golgoqa'n
N-ASF
tovpon,
N-ASM
o&
R-NSN
ejstin
V-PXI-3S
meqermhneuovmenon
V-PPP-NSN
Kranivou
N-GSN
Tovpo?.
N-NSM
23
They tried to
give
Him
wine
mixed
with
myrrh
; but He did not
take
it.
kai;
CONJ
ejdivdoun
V-IAI-3P
aujtw'/
P-DSM
ejsmurnismevnon
V-RPP-ASM
oi\non,
N-ASM
oJ;?
R-NSM
de;
CONJ
oujk
PRT
e~laben.
V-2AAI-3S
24
And they
crucified
Him, and
divided
up His
garments
among
themselves,
casting
lots
for them to decide
what
each
man
should
take
.
kai;
CONJ
staurou'sin
V-PAI-3P
aujto;n
P-ASM
kai;
CONJ
diamerivzontai
V-PMI-3P
ta;
T-APN
iJmavtia
N-APN
aujtou',
P-GSM
bavllonte?
V-PAP-NPM
klh'ron
N-ASM
ejpj
PREP
aujta;
P-APN
tiv?
I-NSM
tiv
I-ASN
a~rh/.
V-AAS-3S
25
It was the
third
hour
when
they
crucified
Him.
h\n
V-IXI-3S
de;
CONJ
w&ra
N-NSF
trivth
A-NSF
kai;
CONJ
ejstauvrwsan
V-AAI-3P
aujtovn.
P-ASM
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.