The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Mark
Mark 5
Mark 5:32-43
Interlinear Bible - Mark 5:32-43
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
32
And He
looked
around
to
see
the woman who had
done
this
.
kai;
CONJ
perieblevpeto
V-IMI-3S
ijdei'n
V-2AAN
th;n
T-ASF
tou'to
D-ASN
poihvsasan.
V-AAP-ASF
33
But the
woman
fearing
and
trembling
,
aware
of
what
had
happened
to her,
came
and
fell
down
before
Him and
told
Him the
whole
truth
.
hJ
T-NSF
de;
CONJ
gunh;
N-NSF
fobhqei'sa
V-AOP-NSF
kai;
CONJ
trevmousa,
V-PAP-NSF
eijdui'a
V-RAP-NSF
oJ;
R-NSN
gevgonen
V-2RAI-3S
aujth'/,
P-DSF
h\lqen
V-2AAI-3S
kai;
CONJ
prosevpesen
V-2AAI-3S
aujtw'/
P-DSM
kai;
CONJ
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtw'/
P-DSM
pa'san
A-ASF
th;n
T-ASF
ajlhvqeian.
N-ASF
34
And He
said
to her,
"Daughter
, your
faith
has
made
you
well
;
go
in
peace
and be
healed
of your
affliction
."
oJ
T-NSM
de;
CONJ
ei\pen
V-2AAI-3S
aujth'/,
P-DSF
Qugavthr,
N-VSF
hJ
T-NSF
pivsti?
N-NSF
sou
P-2GS
sevswkevn
V-RAI-3S
se:
P-2AS
u&page
V-PAM-2S
eij?
PREP
eijrhvnhn,
N-ASF
kai;
CONJ
i~sqi
V-PXM-2S
uJgih;?
A-NSF
ajpo;
PREP
th'?
T-GSF
mavstigov?
N-GSF
sou.
P-2GS
35
While He was
still
speaking
, they
came
from the house of the
synagogue
official
,
saying
, "Your
daughter
has
died
;
why
trouble
the
Teacher
anymore
?"
~eti
ADV
aujtou'
P-GSM
lalou'nto?
V-PAP-GSM
e~rcontai
V-PNI-3P
ajpo;
PREP
tou'
T-GSM
ajrcisunagwvgou
N-GSM
levgonte?
V-PAP-NPM
o&ti
CONJ
JH
T-NSF
qugavthr
N-NSF
sou
P-2GS
ajpevqanen:
V-2AAI-3S
tiv
I-ASN
e~ti
ADV
skuvllei?
V-PAI-2S
to;n
T-ASM
didavskalon;
N-ASM
36
But
Jesus
,
overhearing
what
*
was being
spoken
,
said
to the
synagogue
official
, "Do not be
afraid
any longer,
only
believe
."
oJ
T-NSM
de;
CONJ
#
Ihsou'?
N-NSM
parakouvsa?
V-AAP-NSM
to;n
T-ASM
lovgon
N-ASM
lalouvmenon
V-PPP-ASM
levgei
V-PAI-3S
tw'/
T-DSM
ajrcisunagwvgw/,
N-DSM
Mh;
PRT
fobou',
V-PNM-2S
movnon
ADV
pivsteue.
V-PAM-2S
37
And He
allowed
no
*
one
to
accompany
Him,
except
Peter
and
James
and
John
the
brother
of
James
.
kai;
CONJ
oujk
PRT
ajfh'ken
V-AAI-3S
oujdevna
A-ASM
metj
PREP
aujtou'
P-GSM
sunakolouqh'sai
V-AAN
eij
COND
mh;
PRT
to;n
T-ASM
Pevtron
N-ASM
kai;
CONJ
#
Iavkwbon
N-ASM
kai;
CONJ
#
Iwavnnhn
N-ASM
to;n
T-ASM
ajdelfo;n
N-ASM
#
Iakwvbou.
N-GSM
38
They
came
to the
house
of the
synagogue
official
; and He
saw
a
commotion
, and people
loudly
weeping
and
wailing
.
kai;
CONJ
e~rcontai
V-PNI-3P
eij?
PREP
to;n
T-ASM
oi\kon
N-ASM
tou'
T-GSM
ajrcisunagwvgou,
N-GSM
kai;
CONJ
qewrei'
V-PAI-3S
qovrubon
N-ASM
kai;
CONJ
klaivonta?
V-PAP-APM
kai;
CONJ
ajlalavzonta?
V-PAP-APM
pollav,
A-APN
39
And
entering
in, He
said
to them,
"Why
make
a
commotion
and
weep
? The
child
has not
died
, but is
asleep
."
kai;
CONJ
eijselqw;n
V-2AAP-NSM
levgei
V-PAI-3S
aujtoi'?,
P-DPM
Tiv
I-ASN
qorubei'sqe
V-PPI-2P
kai;
CONJ
klaivete;
V-PAI-2P
to;
T-NSN
paidivon
N-NSN
oujk
PRT
ajpevqanen
V-2AAI-3S
ajlla;
CONJ
kaqeuvdei.
V-PAI-3S
40
They began
laughing
at Him. But
putting
them
all
out, He
took
along
the
child's
father
and
mother
and His own
companions
*
, and
entered
the room
where
the
child
was.
kai;
CONJ
kategevlwn
V-IAI-3P
aujtou'.
P-GSM
aujto;?
P-NSM
de;
CONJ
ejkbalw;n
V-2AAP-NSM
pavnta?
A-APM
paralambavnei
V-PAI-3S
to;n
T-ASM
patevra
N-ASM
tou'
T-GSN
paidivou
N-GSN
kai;
CONJ
th;n
T-ASF
mhtevra
N-ASF
kai;
CONJ
tou;?
T-APM
metj
PREP
aujtou',
P-GSM
kai;
CONJ
eijsporeuvetai
V-PNI-3S
o&pou
ADV
h\n
V-IXI-3S
to;
T-NSN
paidivon:
N-NSN
41
Taking
the
child
by the
hand
, He
said
to her,
"Talitha
kum
!" (
which
translated
means
,
"Little
girl
, I
say
to you,
get
up!").
kai;
CONJ
krathvsa?
V-AAP-NSM
th'?
T-GSF
ceiro;?
N-GSF
tou'
T-GSN
paidivou
N-GSN
levgei
V-PAI-3S
aujth'/,
P-DSF
Taliqa
ARAM
koum,
ARAM
o&
R-NSN
ejstin
V-PXI-3S
meqermhneuovmenon
V-PPP-NSN
To;
T-NSN
koravsion,
N-NSN
soi;
P-2DS
levgw,
V-PAI-1S
e~geire.
V-PAM-2S
42
Immediately
the
girl
got
up and began to
walk
, for she was
twelve
years
old. And
immediately
they were
completely
*
astounded
.
kai;
CONJ
eujqu;?
ADV
ajnevsth
V-2AAI-3S
to;
T-NSN
koravsion
N-NSN
kai;
CONJ
periepavtei,
V-IAI-3S
h\n
V-IXI-3S
ga;r
CONJ
ejtw'n
N-GPN
dwvdeka.
N-NUI
kai;
CONJ
ejxevsthsan ?eujqu;s?
ADV
ejkstavsei
N-DSF
megavlh/.
A-DSF
43
And He
gave
them
strict
orders
that
no
one
should
know
about
this
, and He
said
that something should be
given
her to
eat
.
kai;
CONJ
diesteivlato
V-AMI-3S
aujtoi'?
P-DPM
polla;
A-APN
i&na
CONJ
mhdei;?
A-NSM
gnoi'
V-2AAS-3S
tou'to,
D-ASN
kai;
CONJ
ei\pen
V-2AAI-3S
doqh'nai
V-APN
aujth'/
P-DSF
fagei'n.
V-2AAN
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.