Try out the new Click here!

Matthew 11:12-22 - Interlinear Bible

12 " From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and violent men take it by force.
ajpo; {PREP} de; {CONJ} tw'n {T-GPM} hJmerw'n {N-GPF} #Iwavnnou {N-GSM} tou' {T-GSM} baptistou' {N-GSM} e&w? {CONJ} a~rti {ADV} hJ {T-NSF} basileiva {N-NSF} tw'n {T-GPM} oujranw'n {N-GPM} biavzetai, {V-PPI-3S} kai; {CONJ} biastai; {N-NPM} aJrpavzousin {V-PAI-3P} aujthvn. {P-ASF}
13 "For all the prophets and the Law prophesied until John.
pavnte? {A-NPM} ga;r {CONJ} oiJ {T-NPM} profh'tai {N-NPM} kai; {CONJ} oJ {T-NSM} novmo? {N-NSM} e&w? {CONJ} #Iwavnnou {N-GSM} ejprofhvteusan: {V-AAI-3P}
14 "And if you are willing to accept it, John himself is Elijah who was to come.
kai; {CONJ} eij {COND} qevlete {V-PAI-2P} devxasqai, aujtov? {P-NSM} ejstin {V-PXI-3S} #Hliva? {N-NSM} oJ {T-NSM} mevllwn {V-PAP-NSM} e~rcesqai. {V-PNN}
15 " He who has ears to hear, let him hear.
oJ {T-NSM} e~cwn {V-PAP-NSM} ?wta {N-APN} ajkouevtw. {V-PAM-3S}
16 "But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the market places, who call out to the other children,
Tivni {I-DSN} de; {CONJ} oJmoiwvsw {V-FAI-1S} th;n {T-ASF} genea;n {N-ASF} tauvthn; {D-ASF} oJmoiva {A-NPN} ejsti;n {V-PXI-3S} paidivoi? {N-DPN} kaqhmevnoi? {V-PNP-DPM} ejn {PREP} tai'? {T-DPF} ajgorai'? {N-DPF} aJ; {R-NPN} prosfwnou'nta {V-PAP-NPN} toi'? {T-DPN} eJtevroi? {A-DPN}
17 and say, 'We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.'
levgousin, {V-PAP-DPM} Hujlhvsamen {V-AAI-1P} uJmi'n {P-2DP} kai; {CONJ} oujk {PRT} wjrchvsasqe: {V-ADI-2P} ejqrhnhvsamen {V-AAI-1P} kai; {CONJ} oujk {PRT} ejkovyasqe. {V-AMI-2P}
18 "For John came neither eating nor drinking, and they say, ' He has a demon!'
h\lqen {V-2AAI-3S} ga;r {CONJ} #Iwavnnh? {N-NSM} mhvte {CONJ} ejsqivwn {V-PAP-NSM} mhvte {CONJ} pivnwn, {V-PAP-NSM} kai; {CONJ} levgousin, {V-PAI-3P} Daimovnion {N-ASN} e~cei: {V-PAI-3S}
19 "The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' Yet wisdom is vindicated by her deeds."
h\lqen {V-2AAI-3S} oJ {T-NSM} uiJo;? {N-NSM} tou' {T-GSM} ajnqrwvpou {N-GSM} ejsqivwn {V-PAP-NSM} kai; {CONJ} pivnwn, {V-PAP-NSM} kai; {CONJ} levgousin, {V-PAI-3P} #Idou; {V-2AAM-2S} a~nqrwpo? {N-NSM} favgo? {N-NSM} kai; {CONJ} oijnopovth?, {N-NSM} telwnw'n {N-GPM} fivlo? {A-NSM} kai; {CONJ} aJmartwlw'n. {A-GPM} kai; {CONJ} ejdikaiwvqh {V-API-3S} hJ {T-NSF} sofiva {N-NSF} ajpo; {PREP} tw'n {T-GPN} e~rgwn {N-GPN} aujth'?. {P-GSF}

The Unrepenting Cities

20 Then He began to denounce the cities in which most of His miracles were done, because they did not repent.
Tovte {ADV} h~rxato ojneidivzein {V-PAN} ta;? {T-APF} povlei? {N-APF} ejn {PREP} aiJ'? {R-DPF} ejgevnonto {V-2ADI-3P} aiJ {T-NPF} plei'stai {A-NPF} dunavmei? {N-NPF} aujtou', {P-GSM} o&ti {CONJ} ouj {PRT} metenovhsan: {V-AAI-3P}
21 " Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles had occurred in Tyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Oujaiv {INJ} soi, {P-2DS} Xorazivn: {N-PRI} oujaiv {INJ} soi, {P-2DS} Bhqsai>dav: {N-PRI} o&ti {CONJ} eij {COND} ejn {PREP} Tuvrw/ {N-DSF} kai; {CONJ} Sidw'ni {N-DSF} ejgevnonto {V-2ADI-3P} aiJ {T-NPF} dunavmei? {N-NPF} aiJ {T-NPF} genovmenai {V-2ADP-NPF} ejn {PREP} uJmi'n, {P-2DP} pavlai {ADV} a^n {PRT} ejn {PREP} savkkw/ {N-DSM} kai; {CONJ} spodw'/ {N-DSM} metenovhsan. {V-AAI-3P}
22 "Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.
plh;n {ADV} levgw {V-PAI-1S} uJmi'n, {P-2DP} Tuvrw/ {N-DSF} kai; {CONJ} Sidw'ni {N-DSF} ajnektovteron {A-NSN} e~stai {V-FXI-3S} ejn {PREP} hJmevra/ {N-DSF} krivsew? {N-GSF} h^ {PRT} uJmi'n. {P-2DP}