Interlinear Bible - Matthew 12:18-28

18 "BEHOLD, MY SERVANT WHOM I HAVE CHOSEN; MY BELOVED IN WHOM MY SOUL is WELL-PLEASED; I WILL PUT MY SPIRIT UPON HIM, AND HE SHALL PROCLAIM JUSTICE TO THE GENTILES.
jIdou; V-2AAM-2S oJ T-NSM pai'? N-NSM mou P-1GS oJ;n R-ASM hJ/revtisa, V-AAI-1S oJ T-NSM ajgaphtov? A-NSM mou P-1GS eij? PREP oJ;n R-ASM eujdovkhsen V-AAI-3S hJ T-NSF yuchv N-NSF mou: P-1GS qhvsw V-FAI-1S to; T-ASN pneu'mav N-ASN mou P-1GS ejpj PREP aujtovn, P-ASM kai; CONJ krivsin N-ASF toi'? T-DPN e~qnesin N-DPN ajpaggelei'. V-FAI-3S
19 "HE WILL NOT QUARREL, NOR CRY OUT; NOR WILL ANYONE HEAR HIS VOICE IN THE STREETS.
oujk PRT ejrivsei V-FAI-3S oujde; ADV kraugavsei, V-FAI-3S oujde; ADV ajkouvsei V-FAI-3S ti? X-NSM ejn PREP tai'? T-DPF plateivai? N-DPF th;n T-ASF fwnh;n N-ASF aujtou'. P-GSM
20 "A BATTERED REED HE WILL NOT BREAK OFF, AND A SMOLDERING WICK HE WILL NOT PUT OUT, UNTIL HE LEADS JUSTICE TO VICTORY.
kavlamon N-ASM suntetrimmevnon V-RPP-ASM ouj PRT kateavxei kai; CONJ livnon N-ASN tufovmenon V-PPP-ASN ouj PRT sbevsei, V-FAI-3S e&w? CONJ a^n PRT ejkbavlh/ V-2AAS-3S eij? PREP ni'ko? N-ASN th;n T-ASF krivsin. N-ASF
21 "AND IN HIS NAME THE GENTILES WILL HOPE."
kai; CONJ tw'/ T-DSN ojnovmati N-DSN aujtou' P-GSM e~qnh N-NPN ejlpiou'sin. V-FAI-3P-ATT
22 Then a demon-possessed man who was blind and mute was brought to Jesus, and He healed him, so that the mute man spoke and saw.
Tovte ADV proshnevcqh aujtw'/ P-DSM daimonizovmeno? tuflo;? kai; CONJ kwfov?: A-NSM kai; CONJ ejqeravpeusen V-AAI-3S aujtovn, P-ASM w&ste CONJ to;n T-ASM kwfo;n A-ASM lalei'n V-PAN kai; CONJ blevpein. V-PAN
23 All the crowds were amazed, and were saying, "This man cannot be the Son of David, can he?"
kai; CONJ ejxivstanto pavnte? A-NPM oiJ T-NPM o~cloi N-NPM kai; CONJ e~legon, V-IAI-3P Mhvti PRT ouJ'tov? D-NSM ejstin V-PXI-3S oJ T-NSM uiJo;? N-NSM Dauivd; N-PRI
24 But when the Pharisees heard this, they said, "This man casts out demons only * * by Beelzebul the ruler of the demons."
oiJ T-NPM de; CONJ Farisai'oi N-NPM ajkouvsante? V-AAP-NPM ei\pon, V-2AAI-3P OuJ'to? D-NSM oujk PRT ejkbavllei V-PAI-3S ta; T-APN daimovnia N-APN eij COND mh; PRT ejn PREP tw'/ T-DSM Beelzebou;l N-PRI a~rconti N-DSM tw'n T-GPN daimonivwn. N-GPN
25 And knowing their thoughts Jesus said to them, "Any kingdom divided against itself is laid waste; and any city or house divided against itself will not stand.
eijdw;? V-RAP-NSM de; CONJ ta;? T-APF ejnqumhvsei? N-APF aujtw'n P-GPM ei\pen V-2AAI-3S aujtoi'?, P-DPM Pa'sa A-NSF basileiva N-NSF merisqei'sa V-APP-NSF kaqj PREP eJauth'? F-3GSF ejrhmou'tai, V-PPI-3S kai; CONJ pa'sa A-NSF povli? N-NSF h^ PRT oijkiva N-NSF merisqei'sa V-APP-NSF kaqj PREP eJauth'? F-3GSF ouj PRT staqhvsetai. V-FPI-3S
26 "If Satan casts out Satan, he is divided against himself; how then will his kingdom stand?
kai; CONJ eij COND oJ T-NSM Satana'? N-NSM to;n T-ASM Satana'n N-ASM ejkbavllei, V-PAI-3S ejfj PREP eJauto;n F-3ASM ejmerivsqh: V-API-3S pw'? ADV ou\n CONJ staqhvsetai V-FPI-3S hJ T-NSF basileiva N-NSF aujtou'; P-GSM
27 "If I by Beelzebul cast out demons, by whom do your sons cast them out? For this * reason * they will be your judges.
kai; CONJ eij COND ejgw; P-1NS ejn PREP Beelzebou;l N-PRI ejkbavllw V-PAI-1S ta; T-APN daimovnia, N-APN oiJ T-NPM uiJoi; N-NPM uJmw'n P-2GP ejn PREP tivni I-DSM ejkbavllousin; V-PAI-3P dia; PREP tou'to D-ASN aujtoi; P-NPM kritai; N-NPM e~sontai V-FXI-3P uJmw'n. P-2GP
28 "But if I cast out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you.
eij COND de; CONJ ejn PREP pneuvmati N-DSN qeou' N-GSM ejgw; P-1NS ejkbavllw V-PAI-1S ta; T-APN daimovnia, N-APN a~ra PRT e~fqasen V-AAI-3S ejfj PREP uJma'? P-2AP hJ T-NSF basileiva N-NSF tou' T-GSM qeou'. N-GSM
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.