The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Matthew
Matthew 22
Matthew 22:20-30
Interlinear Bible - Matthew 22:20-30
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
20
And He
said
to them,
"Whose
likeness
and
inscription
is
this
?"
kai;
CONJ
levgei
V-PAI-3S
aujtoi'?,
P-DPM
Tivno?
I-GSM
hJ
T-NSF
eijkw;n
N-NSF
au&th
D-NSF
kai;
CONJ
hJ
T-NSF
ejpigrafhv;
N-NSF
21
They
said
to Him,
"Caesar's
."
Then
He
said
to them,
"Then
render
to
Caesar
the things that are
Caesar's
; and to
God
the things that are
God's
."
levgousin
V-PAI-3P
aujtw'/,
P-DSM
Kaivsaro?.
N-GSM
tovte
ADV
levgei
V-PAI-3S
aujtoi'?,
P-DPM
#
Apovdote
V-2AAM-2P
ou\n
CONJ
ta;
T-APN
Kaivsaro?
N-GSM
Kaivsari
N-DSM
kai;
CONJ
ta;
T-APN
tou'
T-GSM
qeou'
N-GSM
tw'/
T-DSM
qew'/.
N-DSM
22
And
hearing
this, they were
amazed
, and
leaving
Him, they
went
away
.
kai;
CONJ
ajkouvsante?
V-AAP-NPM
ejqauvmasan,
V-AAI-3P
kai;
CONJ
ajfevnte?
V-2AAP-NPM
aujto;n
P-ASM
ajph'lqan.
V-2AAI-3P
23
On that
day
some
Sadducees
(who
say
there is
no
resurrection
)
came
to Jesus and
questioned
Him,
jEn
PREP
ejkeivnh/
D-DSF
th'/
T-DSF
hJmevra/
N-DSF
prosh'lqon
V-AAI-3P
aujtw'/
P-DSM
Saddoukai'oi,
N-NPM
levgonte?
V-PAP-NPM
mh;
PRT
ei\nai
V-PXN
ajnavstasin,
N-ASF
kai;
CONJ
ejphrwvthsan
V-AAI-3P
aujto;n
P-ASM
24
asking
,
"Teacher
,
Moses
said
,
'IF
A
MAN
DIES
HAVING
NO
CHILDREN
, HIS
BROTHER
AS NEXT OF KIN SHALL
MARRY
HIS
WIFE
, AND
RAISE
UP
CHILDREN
FOR HIS
BROTHER
.'
levgonte?,
V-PAP-NPM
Didavskale,
N-VSM
Mwu>sh'?
N-NSM
ei\pen,
V-2AAI-3S
#
Eavn
COND
ti?
X-NSM
ajpoqavnh/
V-2AAS-3S
mh;
PRT
e~cwn
V-PAP-NSM
tevkna,
N-APN
ejpigambreuvsei
V-FAI-3S
oJ
T-NSM
ajdelfo;?
N-NSM
aujtou'
P-GSM
th;n
T-ASF
gunai'ka
N-ASF
aujtou'
P-GSM
kai;
CONJ
ajnasthvsei
V-FAI-3S
spevrma
N-ASN
tw'/
T-DSM
ajdelfw'/
N-DSM
aujtou'.
P-GSM
25
"Now
there were
seven
brothers
with us; and the
first
married
and
died
, and
having
no
children
left
his
wife
to his
brother
;
h\san
V-IXI-3P
de;
CONJ
parj
PREP
hJmi'n
P-1DP
eJpta;
N-NUI
ajdelfoiv:
N-NPM
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
prw'to?
A-NSM
ghvma?
V-AAP-NSM
ejteleuvthsen,
V-AAI-3S
kai;
CONJ
mh;
PRT
e~cwn
V-PAP-NSM
spevrma
N-ASN
ajfh'ken
V-AAI-3S
th;n
T-ASF
gunai'ka
N-ASF
aujtou'
P-GSM
tw'/
T-DSM
ajdelfw'/
N-DSM
aujtou':
P-GSM
26
so
also
the
second
, and the
third
,
down
to the
seventh
.
oJmoivw?
ADV
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
deuvtero?
A-NSM
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
trivto?,
A-NSM
e&w?
CONJ
tw'n
T-GPM
eJptav.
N-NUI
27
"Last
of
all
, the
woman
died
.
u&steron
ADV
de;
CONJ
pavntwn
A-GPM
ajpevqanen
V-2AAI-3S
hJ
T-NSF
gunhv.
N-NSF
28
"In the
resurrection
,
therefore
,
whose
wife
of the
seven
will she be? For they
all
had
married her."
ejn
PREP
th'/
T-DSF
ajnastavsei
N-DSF
ou\n
CONJ
tivno?
I-GSM
tw'n
T-GPM
eJpta;
N-NUI
e~stai
V-FXI-3S
gunhv;
N-NSF
pavnte?
A-NPM
ga;r
CONJ
e~scon
V-2AAI-3P
aujthvn.
P-ASF
29
But
Jesus
answered
and
said
to them, "You are
mistaken
, not
understanding
the
Scriptures
nor
the
power
of
God
.
ajpokriqei;?
V-AOP-NSM
de;
CONJ
oJ
T-NSM
#
Ihsou'?
N-NSM
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtoi'?,
P-DPM
Plana'sqe
V-PPM-2P
mh;
PRT
eijdovte?
V-RAP-NPM
ta;?
T-APF
grafa;?
N-APF
mhde;
CONJ
th;n
T-ASF
duvnamin
N-ASF
tou'
T-GSM
qeou':
N-GSM
30
"For in the
resurrection
they
neither
marry
nor
are
given
in
marriage
, but are
like
angels
in
heaven
.
ejn
PREP
ga;r
CONJ
th'/
T-DSF
ajnastavsei
N-DSF
ou~te
CONJ
gamou'sin
V-PAI-3P
ou~te
CONJ
gamivzontai,
V-PPI-3P
ajll#
CONJ
wJ?
ADV
a~ggeloi
N-NPM
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
oujranw'/
N-DSM
eijsin.
V-PXI-3P
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.