The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Matthew
Matthew 24
Matthew 24:2-12
Interlinear Bible - Matthew 24:2-12
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
2
And He
said
to them, "Do you not
see
all
these
things
?
Truly
I
say
to you, not one
stone
here
will be
left
upon
another
,
which
will not be
torn
down
."
oJ
T-NSM
de;
CONJ
ajpokriqei;?
V-AOP-NSM
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtoi'?,
P-DPM
Ouj
PRT
blevpete
V-PAI-2P
tau'ta
D-APN
pavnta;
A-APN
ajmh;n
HEB
levgw
V-PAI-1S
uJmi'n,
P-2DP
ouj
PRT
mh;
PRT
ajfeqh'/
V-APS-3S
wJ'de
ADV
livqo?
N-NSM
ejpi;
PREP
livqon
N-ASM
oJ;?
R-NSM
ouj
PRT
kataluqhvsetai.
V-FPI-3S
3
As He was
sitting
on the
Mount
of
Olives
, the
disciples
came
to Him
privately
*
,
saying
,
"Tell
us,
when
will
these
things
happen
, and
what
will be the
sign
of Your
coming
, and of the
end
of the
age
?"
Kaqhmevnou
V-PNP-GSM
de;
CONJ
aujtou'
P-GSM
ejpi;
PREP
tou'
T-GSM
~orou?
N-GSN
tw'n
T-GPF
#
Elaiw'n
N-GPF
prosh'lqon
V-AAI-3P
aujtw'/
P-DSM
oiJ
T-NPM
maqhtai;
N-NPM
katj
PREP
ijdivan
A-ASF
levgonte?,
V-PAP-NPM
Eijpe;
V-2AAM-2S
hJmi'n
P-1DP
povte
PRT
tau'ta
D-NPN
e~stai,
V-FXI-3S
kai;
CONJ
tiv
I-ASN
to;
T-NSN
shmei'on
N-NSN
th'?
T-GSF
sh'?
S-2GSF
parousiva?
N-GSF
kai;
CONJ
sunteleiva?
N-GSF
tou'
T-GSM
aijw'no?.
N-GSM
4
And
Jesus
answered
and
said
to them,
"See
to it that
no
one
misleads
you.
kai;
CONJ
ajpokriqei;?
V-AOP-NSM
oJ
T-NSM
#
Ihsou'?
N-NSM
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtoi'?,
P-DPM
Blevpete
V-PAM-2P
mhv
PRT
ti?
X-NSM
uJma'?
P-2AP
planhvsh/:
V-AAS-3S
5
"For
many
will
come
in My
name
,
saying
, 'I
am
the
Christ
,' and will
mislead
many
.
polloi;
A-NPM
ga;r
CONJ
ejleuvsontai
V-FDI-3P
ejpi;
PREP
tw'/
T-DSN
ojnovmativ
N-DSN
mou
P-1GS
levgonte?,
V-PAP-NPM
#
Egwv
P-1NS
eijmi
V-PXI-1S
oJ
T-NSM
Xristov?,
N-NSM
kai;
CONJ
pollou;?
A-APM
planhvsousin.
V-FAI-3P
6
"You
will
be
hearing
of
wars
and
rumors
of
wars
.
See
that you are not
frightened
, for those things
must
take
place
, but that is not
yet
the
end
.
mellhvsete
V-FAI-2P
de;
CONJ
ajkouvein
V-PAN
polevmou?
N-APM
kai;
CONJ
ajkoa;?
N-APF
polevmwn:
N-GPM
oJra'te,
V-PAM-2P
mh;
PRT
qroei'sqe:
V-PPM-2P
dei'
V-PQI-3S
ga;r
CONJ
genevsqai,
V-2ADN
ajll#
CONJ
ou~pw
ADV
ejsti;n
V-PXI-3S
to;
T-NSN
tevlo?.
N-NSN
7
"For
nation
will
rise
against
nation
, and
kingdom
against
kingdom
, and in
various
places
there will be
famines
and
earthquakes
.
ejgerqhvsetai
V-FPI-3S
ga;r
CONJ
e~qno?
N-ASN
ejpi;
PREP
e~qno?
N-ASN
kai;
CONJ
basileiva
N-NSF
ejpi;
PREP
basileivan,
N-ASF
kai;
CONJ
e~sontai
V-FXI-3P
limoi;
N-NPM
kai;
CONJ
seismoi;
N-NPM
kata;
PREP
tovpou?:
N-APM
8
"But
all
these
things
are merely the
beginning
of
birth
pangs
.
pavnta
A-NPN
de;
CONJ
tau'ta
D-NPN
ajrch;
N-NSF
wjdivnwn.
N-GPF
9
"Then
they will
deliver
you to
tribulation
, and will
kill
you, and you will be
hated
by
all
nations
because
of My
name
.
tovte
ADV
paradwvsousin
V-FAI-3P
uJma'?
P-2AP
eij?
PREP
qli'yin
N-ASF
kai;
CONJ
ajpoktenou'sin
V-FAI-3P
uJma'?,
P-2AP
kai;
CONJ
e~sesqe
V-FXI-2P
misouvmenoi
V-PPP-NPM
uJpo;
PREP
pavntwn
A-GPN
tw'n
T-GPN
ejqnw'n
N-GPN
dia;
PREP
to;
T-ASN
o~nomav
N-ASN
mou.
P-1GS
10
"At that
time
many
will
fall
away
and will
betray
one
another
and
hate
one
another
.
kai;
CONJ
tovte
ADV
skandalisqhvsontai
V-FPI-3P
polloi;
A-NPM
kai;
CONJ
ajllhvlou?
C-APM
paradwvsousin
V-FAI-3P
kai;
CONJ
mishvsousin
V-FAI-3P
ajllhvlou?:
C-APM
11
"Many
false
prophets
will
arise
and will
mislead
many
.
kai;
CONJ
polloi;
A-NPM
yeudoprofh'tai
N-NPM
ejgerqhvsontai
V-FPI-3P
kai;
CONJ
planhvsousin
V-FAI-3P
pollouv?:
A-APM
12
"Because
lawlessness
is
increased
,
most
people's
love
will
grow
cold
.
kai;
CONJ
dia;
PREP
to;
T-ASN
plhqunqh'nai
V-APN
th;n
T-ASF
ajnomivan
N-ASF
yughvsetai
V-2FPI-3S
hJ
T-NSF
ajgavph
N-NSF
tw'n
T-GPM
pollw'n.
A-GPM
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.