Interlinear Bible - Philippians 3:1-8

1 Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things again is no trouble to me, and it is a safeguard for you.
To; T-NSN loipovn, A-NSN ajdelfoiv N-VPM mou, P-1GS caivrete V-PAM-2P ejn PREP kurivw/. N-DSM ta; T-APN aujta; P-APN gravfein V-PAN uJmi'n P-2DP ejmoi; P-1DS me;n PRT oujk PRT ojknhrovn, A-NSN uJmi'n P-2DP de; CONJ ajsfalev?. A-NSN
2 Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the false circumcision;
Blevpete V-PAM-2P tou;? T-APM kuvna?, N-APM blevpete V-PAM-2P tou;? T-APM kakou;? A-APM ejrgavta?, N-APM blevpete V-PAM-2P th;n T-ASF katatomhvn. N-ASF
3 for we are the true circumcision, who worship in the Spirit of God and glory in Christ Jesus and put no confidence in the flesh,
hJmei'? P-1NP gavr CONJ ejsmen V-PXI-1P hJ T-NSF peritomhv, N-NSF oiJ T-NPM pneuvmati N-DSN qeou' N-GSM latreuvonte? V-PAP-NPM kai; CONJ kaucwvmenoi V-PNP-NPM ejn PREP Xristw'/ N-DSM #Ihsou' N-DSM kai; CONJ oujk PRT ejn PREP sarki; N-DSF pepoiqovte?, V-2RAP-NPM
4 although I myself might have confidence even in the flesh. If anyone else has a mind to put confidence in the flesh, I far more:
kaivper CONJ ejgw; P-1NS e~cwn V-PAP-NSM pepoivqhsin N-ASF kai; CONJ ejn PREP sarkiv. N-DSF ei~ COND ti? X-NSM dokei' V-PAI-3S a~llo? A-NSM pepoiqevnai V-2RAN ejn PREP sarkiv, N-DSF ejgw; P-1NS ma'llon: ADV
5 circumcised the eighth day, of the nation of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; as to the Law, a Pharisee;
peritomh'/ N-DSF ojktahvmero?, A-NSM ejk PREP gevnou? N-GSN #Israhvl, N-PRI fulh'? N-GSF Beniamivn, N-PRI JEbrai'o? A-NSM ejx JEbraivwn, A-GPM kata; PREP novmon N-ASM Farisai'o?, N-NSM
6 as to zeal, a persecutor of the church; as to the righteousness which is in the Law, found blameless.
kata; PREP zh'lo? N-ASN diwvkwn V-PAP-NSM th;n T-ASF ejkklhsivan, N-ASF kata; PREP dikaiosuvnhn N-ASF th;n T-ASF ejn PREP novmw/ N-DSM genovmeno? V-2ADP-NSM a~mempto?. A-NSM
7 But whatever things were gain to me, those things I have counted as loss for the sake of Christ.
?ajlla;? CONJ a&tina R-NPN h\n V-IXI-3S moi P-1DS kevrdh, N-NPN tau'ta D-APN h&ghmai V-RNI-1S dia; PREP to;n T-ASM Xristo;n N-ASM zhmivan. N-ASF
8 More than that, I count all things to be loss in view of the surpassing value of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and count them but rubbish so that I may gain Christ,
ajlla; CONJ menou'nge PRT kai; CONJ hJgou'mai V-PNI-1S pavnta A-APN zhmivan N-ASF ei\nai V-PXN dia; PREP to; T-ASN uJperevcon V-PAP-ASN th'? T-GSF gnwvsew? N-GSF Xristou' N-GSM #Ihsou' N-GSM tou' T-GSM kurivou N-GSM mou, P-1GS dij PREP oJ;n R-ASM ta; T-APN pavnta A-APN ejzhmiwvqhn, V-API-1S kai; CONJ hJgou'mai V-PNI-1S skuvbala N-APN i&na CONJ Xristo;n N-ASM kerdhvsw V-AAS-1S
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.