Try out the new Click here!

Revelation 19:11-16 - Interlinear Bible


The Coming of Christ

11 And I saw heaven opened, and behold, a white horse, and He who sat on it is called Faithful and True, and in righteousness He judges and wages war.
Kai; {CONJ} ei\don {V-2AAI-1S} to;n {T-ASM} oujrano;n {N-ASM} hjnew/gmevnon, {V-RPP-ASM} kai; {CONJ} ijdou; {V-2AAM-2S} i&ppo? {N-NSM} leukov?, {A-NSM} kai; {CONJ} oJ {T-NSM} kaqhvmeno? {V-PNP-NSM} ejpj {PREP} aujto;n {P-ASM} ?kalouvmenos? {V-PPP-NSM} pisto;? {A-NSM} kai; {CONJ} ajlhqinov?, {A-NSM} kai; {CONJ} ejn {PREP} dikaiosuvnh/ {N-DSF} krivnei {V-PAI-3S} kai; {CONJ} polemei'. {V-PAI-3S}
12 His eyes are a flame of fire, and on His head are many diadems; and He has a name written on Him which no one knows except Himself.
oiJ {T-NPM} de; {CONJ} ojfqalmoi; {N-NPM} aujtou' {P-GSM} ?wJs? {ADV} flo;x purov?, {N-GSN} kai; {CONJ} ejpi; {PREP} th;n {T-ASF} kefalh;n {N-ASF} aujtou' {P-GSM} diadhvmata {N-NPN} pollav, {A-NPN} e~cwn {V-PAP-NSM} o~noma {N-ASN} gegrammevnon {V-RPP-ASN} oJ; {R-ASN} oujdei;? {A-NSF} oi\den {V-RAI-3S} eij {COND} mh; {PRT} aujtov?, {P-NSM}
13 He is clothed with a robe dipped in blood, and His name is called The Word of God.
kai; {CONJ} peribeblhmevno? {V-RPP-NSM} iJmavtion {N-ASN} bebammevnon ai&mati, {N-DSN} kai; {CONJ} kevklhtai {V-RPI-3S} to; {T-NSN} o~noma {N-NSN} aujtou' {P-GSM} oJ {T-NSM} lovgo? {N-NSM} tou' {T-GSM} qeou'. {N-GSM}
14 And the armies which are in heaven, clothed in fine linen, white and clean, were following Him on white horses.
kai; {CONJ} ta; {T-NPN} strateuvmata {N-NPN} ?ta;? {T-NPN} ejn {PREP} tw'/ {T-DSM} oujranw'/ {N-DSM} hjkolouvqei {V-IAI-3S} aujtw'/ {P-DSM} ejfj {PREP} i&ppoi? {N-DPM} leukoi'?, {A-DPM} ejndedumevnoi {V-RMP-NPM} buvssinon {A-ASN} leuko;n {A-ASN} kaqarovn. {A-ASN}
15 From His mouth comes a sharp sword, so that with it He may strike down the nations, and He will rule them with a rod of iron; and He treads the wine * press of the fierce wrath of God, the Almighty.
kai; {CONJ} ejk {PREP} tou' {T-GSM} stovmato? {N-GSN} aujtou' {P-GSM} ejkporeuvetai {V-PNI-3S} rJomfaiva {N-NSF} ojxei'a, i&na {CONJ} ejn {PREP} aujth'/ {P-DSF} patavxh/ ta; {T-APN} e~qnh, {N-APN} kai; {CONJ} aujto;? {P-NSM} poimanei' {V-FAI-3S} aujtou;? {P-APM} ejn {PREP} rJavbdw/ {N-DSF} sidhra'/: {A-DSF} kai; {CONJ} aujto;? {P-NSM} patei' {V-PAI-3S} th;n {T-ASF} lhno;n {N-ASF} tou' {T-GSM} oi~nou {N-GSM} tou' {T-GSM} qumou' {N-GSM} th'? {T-GSF} ojrgh'? {N-GSF} tou' {T-GSM} qeou' {N-GSM} tou' {T-GSM} pantokravtoro?. {N-GSM}
16 And on His robe and on His thigh He has a name written, " KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS."
kai; {CONJ} e~cei {V-PAI-3S} ejpi; {PREP} to; {T-ASN} iJmavtion {N-ASN} kai; {CONJ} ejpi; {PREP} to;n {T-ASM} mhro;n {N-ASM} aujtou' {P-GSM} o~noma {N-ASN} gegrammevnon: {V-RPP-ASN} Basileu;? {N-NSM} basilevwn {N-GPM} kai; {CONJ} kuvrio? {N-NSM} kurivwn. {N-GPM}