Interlinear Bible - Revelation 2:9-19

9 'I know your tribulation and your poverty (but you are rich ), and the blasphemy by those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
Oi\dav V-RAI-1S sou P-2GS th;n T-ASF qli'yin N-ASF kai; CONJ th;n T-ASF ptwceivan, N-ASF ajlla; CONJ plouvsio? A-NSM ei\, V-PXI-2S kai; CONJ th;n T-ASF blasfhmivan N-ASF ejk PREP tw'n T-GPM legovntwn V-PAP-GPM #Ioudaivou? A-APM ei\nai V-PXN eJautouv?, F-3APM kai; CONJ oujk PRT eijsi;n V-PXI-3P ajlla; CONJ sunagwgh; N-NSF tou' T-GSM Satana'. N-GSM
10 'Do not fear what you are about to suffer. Behold, the devil is about to cast some of you into prison, so that you will be tested, and you will have tribulation for ten days. Be faithful until death, and I will give you the crown of life.
mhde;n A-ASN fobou' V-PNM-2S aJ; R-APN mevllei? V-PAI-2S pavscein. V-PAN ijdou; V-2AAM-2S mevllei V-PAI-3S bavllein V-PAN oJ T-NSM diavbolo? A-NSM ejx uJmw'n P-2GP eij? PREP fulakh;n N-ASF i&na CONJ peirasqh'te, V-APS-2P kai; CONJ e&xete V-PAI-2P qli'yin N-ASF hJmerw'n N-GPF devka. N-NUI givnou V-PNM-2S pisto;? A-NSM a~cri PREP qanavtou, N-GSM kai; CONJ dwvsw V-FAI-1S soi P-2DS to;n T-ASM stevfanon N-ASM th'? T-GSF zwh'?. N-GSF
11 'He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. He who overcomes will not be hurt by the second death.'
oJ T-NSM e~cwn V-PAP-NSM ou\? N-ASN ajkousavtw V-AAM-3S tiv I-ASN to; T-NSN pneu'ma N-NSN levgei V-PAI-3S tai'? T-DPF ejkklhsivai?. N-DPF oJ T-NSM nikw'n V-PAP-NSM ouj PRT mh; PRT ajdikhqh'/ V-APS-3S ejk PREP tou' T-GSM qanavtou N-GSM tou' T-GSM deutevrou. A-GSM
12 "And to the angel of the church in Pergamum write: The One who has the sharp two-edged sword says this:
Kai; CONJ tw'/ T-DSM ajggevlw/ N-DSM th'? T-GSF ejn PREP Pergavmw/ N-DSF ejkklhsiva? N-GSF gravyon: V-AAM-2S Tavde D-APN levgei V-PAI-3S oJ T-NSM e~cwn V-PAP-NSM th;n T-ASF rJomfaivan N-ASF th;n T-ASF divstomon A-ASF th;n T-ASF ojxei'an:
13 'I know where you dwell, where Satan's throne is; and you hold fast My name, and did not deny My faith even in the days of Antipas, My witness, My faithful one, who was killed among you, where Satan dwells.
Oi\da V-RAI-1S pou' PRT katoikei'?, V-PAI-2S o&pou ADV oJ T-NSM qrovno? N-NSM tou' T-GSM Satana', N-GSM kai; CONJ kratei'? V-PAI-2S to; T-ASN o~nomav N-ASN mou, P-1GS kai; CONJ oujk PRT hjrnhvsw V-ADI-2S th;n T-ASF pivstin N-ASF mou P-1GS kai; CONJ ejn PREP tai'? T-DPF hJmevrai? N-DPF #Antipa'? N-NSM oJ T-NSM mavrtu? N-NSM mou P-1GS oJ T-NSM pistov? A-NSM mou, P-1GS oJ;? R-NSM ajpektavnqh V-API-3S parj PREP uJmi'n, P-2DP o&pou ADV oJ T-NSM Satana'? N-NSM katoikei'. V-PAI-3S
14 'But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who kept teaching Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, to eat things sacrificed to idols and to commit acts of immorality.
ajll# CONJ e~cw V-PAI-1S kata; PREP sou' P-2GS ojlivga, A-APN o&ti CONJ e~cei? V-PAI-2S ejkei' ADV kratou'nta? V-PAP-APM th;n T-ASF didach;n N-ASF Balaavm, N-PRI oJ;? R-NSM ejdivdasken V-IAI-3S tw'/ T-DSM Bala;k N-PRI balei'n V-2AAN skavndalon N-ASN ejnwvpion ADV tw'n T-GPM uiJw'n N-GPM #Israhvl, N-PRI fagei'n V-2AAN eijdwlovquta A-APN kai; CONJ porneu'sai: V-AAN
15 'So you also have some who in the same way hold the teaching of the Nicolaitans.
ou&tw? ADV e~cei? V-PAI-2S kai; CONJ su; P-2NS kratou'nta? V-PAP-APM th;n T-ASF didach;n N-ASF ?tw'n? T-GPM Nikolai>tw'n N-GPM oJmoivw?. ADV
16 'Therefore repent; or else I am coming to you quickly, and I will make war against them with the sword of My mouth.
metanovhson V-AAM-2S ou\n: CONJ eij COND de; CONJ mhv, PRT e~rcomaiv V-PNI-1S soi P-2DS tacuv, ADV kai; CONJ polemhvsw V-FAI-1S metj PREP aujtw'n P-GPM ejn PREP th'/ T-DSF rJomfaiva/ N-DSF tou' T-GSN stovmatov? N-GSN mou. P-1GS
17 'He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, to him I will give some of the hidden manna, and I will give him a white stone, and a new name written on the stone which no one knows but he who receives it.'
oJ T-NSM e~cwn V-PAP-NSM ou\? N-ASN ajkousavtw V-AAM-3S tiv I-ASN to; T-NSN pneu'ma N-NSN levgei V-PAI-3S tai'? T-DPF ejkklhsivai?. N-DPF tw'/ T-DSM nikw'nti V-PAP-DSM dwvsw V-FAI-1S aujtw'/ P-DSM tou' T-GSM mavnna HEB tou' T-GSM kekrummevnou, V-RPP-GSM kai; CONJ dwvsw V-FAI-1S aujtw'/ P-DSM yh'fon N-ASF leukh;n A-ASF kai; CONJ ejpi; PREP th;n T-ASF yh'fon N-ASF o~noma N-NSN kaino;n A-NSN gegrammevnon V-RPP-NSN oJ; T-NSM oujdei;? A-NSF oi\den V-RAI-3S eij COND mh; PRT oJ T-NSM lambavnwn. V-PAP-NSM
18 "And to the angel of the church in Thyatira write: The Son of God, who has eyes like a flame of fire, and His feet are like burnished bronze, says this:
Kai; CONJ tw'/ T-DSM ajggevlw/ N-DSM th'? T-GSF ejn PREP Quateivroi? N-DPN ejkklhsiva? N-GSF gravyon: V-AAM-2S Tavde D-APN levgei V-PAI-3S oJ T-NSM uiJo;? N-NSM tou' T-GSM qeou', N-GSM oJ T-NSM e~cwn V-PAP-NSM tou;? T-APM ojfqalmou;? N-APM aujtou' P-GSM wJ? ADV flovga N-NSF purov?, N-GSN kai; CONJ oiJ T-NPM povde? N-NPM aujtou' P-GSM o&moioi A-NPM calkolibavnw/: N-DSN
19 'I know your deeds, and your love and faith and service and perseverance, and that your deeds of late are greater than at first.
Oi\dav V-RAI-1S sou P-2GS ta; T-APN e~rga N-APN kai; CONJ th;n T-ASF ajgavphn N-ASF kai; CONJ th;n T-ASF pivstin N-ASF kai; CONJ th;n T-ASF diakonivan N-ASF kai; CONJ th;n T-ASF uJpomonhvn N-ASF sou, P-2GS kai; CONJ ta; T-APN e~rga N-APN sou P-2GS ta; T-APN e~scata A-APN pleivona A-APN tw'n T-GPN prwvtwn. A-GPN
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.