The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Romans
Romans 15
Romans 15:1-9
Interlinear Bible - Romans 15:1-9
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
We
then
that are
strong
ought
to
bear
the
infirmities
of the
weak,
and
not
to
please
ourselves.
jOfeivlomen
V-PAI-1P
de;
CONJ
hJmei'?
P-1NP
oiJ
T-NPM
dunatoi;
A-NPM
ta;
T-APN
ajsqenhvmata
N-APN
tw'n
T-GPM
ajdunavtwn
A-GPM
bastavzein,
V-PAN
kai;
CONJ
mh;
PRT
eJautoi'?
F-3DPM
ajrevskein.
V-PAN
2
Let
every
one
of
us
please
his
neighbour
for
his
good
to
edification.
e&kasto?
A-NSM
hJmw'n
P-1GP
tw'/
T-DSM
plhsivon
ADV
ajreskevtw
V-PAM-3S
eij?
PREP
to;
T-ASN
ajgaqo;n
A-ASN
pro;?
PREP
oijkodomhvn:
N-ASF
3
For
even
Christ
pleased
not
himself;
but,
as
it is
written
, The
reproaches
of them that
reproached
thee
fell
on
me.
kai;
CONJ
ga;r
CONJ
oJ
T-NSM
Xristo;?
N-NSM
oujc
PRT
eJautw'/
F-3DSM
h~resen:
V-AAI-3S
ajlla;
CONJ
kaqw;?
ADV
gevgraptai,
V-RPI-3S
OiJ
T-NPM
ojneidismoi;
N-NPM
tw'n
T-GPM
ojneidizovntwn
V-PAP-GPM
se
P-2AS
ejpevpesan
V-AAI-3P
ejpj
PREP
ejmev.
P-1AS
4
For
whatsoever
things
were written
aforetime
were
written
for
our
learning,
that
we
through
patience
and
comfort
of the
scriptures
might
have
hope.
o&sa
K-NPN
ga;r
CONJ
proegravfh,
V-2API-3S
eij?
PREP
th;n
T-ASF
hJmetevran
S-1ASF
didaskalivan
N-ASF
ejgravfh,
V-2API-3S
i&na
CONJ
dia;
PREP
th'?
T-GSF
uJpomonh'?
N-GSF
kai;
CONJ
dia;
PREP
th'?
T-GSF
paraklhvsew?
N-GSF
tw'n
T-GPF
grafw'n
N-GPF
th;n
T-ASF
ejlpivda
N-ASF
e~cwmen.
V-PAS-1P
5
Now
the
God
of
patience
and
consolation
grant
you
to
be
likeminded
one
toward
another
*
according
to
Christ
Jesus:
oJ
T-NSM
de;
CONJ
qeo;?
N-NSM
th'?
T-GSF
uJpomonh'?
N-GSF
kai;
CONJ
th'?
T-GSF
paraklhvsew?
N-GSF
dwv/h
V-2AAO-3S
uJmi'n
P-2DP
to;
T-ASN
aujto;
P-ASN
fronei'n
V-PAN
ejn
PREP
ajllhvloi?
C-DPM
kata;
PREP
Xristo;n
N-ASM
#
Ihsou'n,
N-ASM
6
That
ye
may
with one
mind
and
one
mouth
glorify
God,
even
the
Father
of
our
Lord
Jesus
Christ.
i&na
CONJ
oJmoqumado;n
ADV
ejn
PREP
eJni;
N-DSN
stovmati
N-DSN
doxavzhte to;n
T-ASM
qeo;n
N-ASM
kai;
CONJ
patevra
N-ASM
tou'
T-GSM
kurivou
N-GSM
hJmw'n
P-1GP
#
Ihsou'
N-GSM
Xristou'.
N-GSM
7
Wherefore
receive
ye
one
another,
as
*
Christ
also
received
us
to
the
glory
of
God.
Dio;
CONJ
proslambavnesqe
V-PMM-2P
ajllhvlou?,
C-APM
kaqw;?
ADV
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
Xristo;?
N-NSM
proselavbeto
V-2AMI-3S
uJma'?,
P-2AP
eij?
PREP
dovxan tou'
T-GSM
qeou'.
N-GSM
8
Now
I
say
that
Jesus
Christ
was
a
minister
of the
circumcision
for
the
truth
of
God,
to
confirm
the
promises
made unto the
fathers:
levgw
V-PAI-1S
ga;r
CONJ
Xristo;n
N-ASM
diavkonon
N-ASM
gegenh'sqai
V-RPN
peritomh'?
N-GSF
uJpe;r
PREP
ajlhqeiva?
N-GSF
qeou',
N-GSM
eij?
PREP
to;
T-ASN
bebaiw'sai
V-AAN
ta;?
T-APF
ejpaggeliva?
N-APF
tw'n
T-GPM
patevrwn,
N-GPM
9
And
that the
Gentiles
might
glorify
God
for
his
mercy;
as
it is
written
,
For
this
cause
I will
confess
to
thee
among
the
Gentiles,
and
sing
unto
thy
name.
ta;
T-NPN
de;
CONJ
e~qnh
N-NPN
uJpe;r
PREP
ejlevou?
N-GSN
doxavsai to;n
T-ASM
qeovn:
N-ASM
kaqw;?
ADV
gevgraptai,
V-RPI-3S
Dia;
PREP
tou'to
D-ASN
ejxomologhvsomaiv soi
P-2DS
ejn
PREP
e~qnesin,
N-DPN
kai;
CONJ
tw'/
T-DSN
ojnomativ
N-DSN
sou
P-2GS
yalw'.
V-FAI-1S
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.