Free Online Course - Ancient Christianity - The first Christians were courageous
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Romans
Romans 2
Romans 2:5-15
Interlinear Bible - Romans 2:5-15
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
5
But
after
thy
hardness
and
impenitent
heart
treasurest
up
unto
thyself
wrath
against
the
day
of
wrath
and
revelation
of the righteous
judgment
of
God;
kata;
PREP
de;
CONJ
th;n
T-ASF
sklhrovthtav
N-ASF
sou
P-2GS
kai;
CONJ
ajmetanovhton
A-ASF
kardivan
N-ASF
qhsaurivzei?
V-PAI-2S
seautw'/
F-3DSM
ojrgh;n
N-ASF
ejn
PREP
hJmevra/
N-DSF
ojrgh'?
N-GSF
kai;
CONJ
ajpokaluvyew?
N-GSF
dikaiokrisiva?
N-GSF
tou'
T-GSM
qeou',
N-GSM
6
Who
will
render
to every
man
according
to
his
deeds:
oJ;?
R-NSM
ajpodwvsei
V-FAI-3S
eJkavstw/
A-DSM
kata;
PREP
ta;
T-APN
e~rga
N-APN
aujtou',
P-GSM
7
To them who
by
patient
continuance
in
well
doing
seek
for
glory
and
honour
and
immortality,
eternal
life:
toi'?
T-DPM
me;n
PRT
kaqj
PREP
uJpomonh;n
N-ASF
e~rgou
N-GSN
ajgaqou'
A-GSN
dovxan kai;
CONJ
timh;n
N-ASF
kai;
CONJ
ajfqarsivan
N-ASF
zhtou'sin,
V-PAP-DPM
zwh;n
N-ASF
aijwvnion:
A-ASF
8
But
unto them that are
contentious
*
,
and
do not
obey
*
the
truth,
but
obey
unrighteousness,
indignation
and
wrath,
toi'?
T-DPM
de;
CONJ
ejx ejriqeiva?
N-GSF
kai;
CONJ
ajpeiqou'si th'/
T-DSF
ajlhqeiva/
N-DSF
peiqomevnoi?
V-PMP-DPM
de;
CONJ
th'/
T-DSF
ajdikiva/,
N-DSF
ojrgh;
N-NSF
kai;
CONJ
qumov?
N-NSM
9
Tribulation
and
anguish,
upon
every
soul
of
man
that
doeth
evil,
of the
Jew
first,
and
also
of the
Gentile;
qli'yi?
N-NSF
kai;
CONJ
stenocwriva
N-NSF
ejpi;
PREP
pa'san
A-ASF
yuch;n
N-ASF
ajnqrwvpou
N-GSM
tou'
T-GSM
katergazomevnou
V-PNP-GSM
to;
T-ASN
kakovn,
A-ASN
#
Ioudaivou
A-GSM
te
PRT
prw'ton
ADV
kai;
CONJ
&ellhno?:
N-GSM
10
But
*
glory,
honour,
and
peace,
to every
man
that
worketh
good,
to the
Jew
first,
and
also
to the
Gentile:
dovxa de;
CONJ
kai;
CONJ
timh;
N-NSF
kai;
CONJ
eijrhvnh
N-NSF
panti;
A-DSM
tw'/
T-DSM
ejrgazomevnw/
V-PNP-DSM
to;
T-ASN
ajgaqovn,
A-ASN
#
Ioudaivw/
A-DSM
te
PRT
prw'ton
ADV
kai;
CONJ
&ellhni:
N-DSM
11
For
there
is
no
respect of
persons
with
God.
ouj
PRT
gavr
CONJ
ejstin
V-PXI-3S
proswpolhmyiva
N-NSF
para;
PREP
tw'/
T-DSM
qew'/.
N-DSM
12
For
as many
as
have
sinned
without
law
shall
also
perish
without
law:
and
as many
as
have
sinned
in
the
law
shall be
judged
by
the
law;
o&soi
K-NPM
ga;r
CONJ
ajnovmw?
ADV
h&marton,
V-2AAI-3P
ajnovmw?
ADV
kai;
CONJ
ajpolou'ntai:
V-FMI-3P
kai;
CONJ
o&soi
K-NPM
ejn
PREP
novmw/
N-DSM
h&marton,
V-2AAI-3P
dia;
PREP
novmou
N-GSM
kriqhvsontai:
V-FPI-3P
13
(For
not
the
hearers
of the
law
are
just
before
God,
but
the
doers
of the
law
shall be
justified
.
ouj
PRT
ga;r
CONJ
oiJ
T-NPM
ajkroatai;
N-NPM
novmou
N-GSM
divkaioi
A-NPM
para;
PREP
?tw'/?
T-DSM
qew'/,
N-DSM
ajll#
CONJ
oiJ
T-NPM
poihtai;
N-NPM
novmou
N-GSM
dikaiwqhvsontai.
V-FPI-3P
14
For
when
the
Gentiles,
which
have
not
the
law,
do
by
nature
the
things
contained in the
law,
these,
having
not
the
law,
are
a
law
unto
themselves:
o&tan
CONJ
ga;r
CONJ
e~qnh
N-NPN
ta;
T-APN
mh;
PRT
novmon
N-ASM
e~conta
V-PAP-NPN
fuvsei
N-DSF
ta;
T-APN
tou'
T-GSM
novmou
N-GSM
poiw'sin,
V-PAS-3P
ouJ'toi
D-NPM
novmon
N-ASM
mh;
PRT
e~conte?
V-PAP-NPM
eJautoi'?
F-3DPM
eijsin
V-PXI-3P
novmo?:
N-NSM
15
Which
shew
the
work
of the
law
written
in
their
hearts,
their
conscience
also bearing
witness
,
and
their
thoughts
the mean while
accusing
or
else
excusing
one
another
*
;)
oi&tine?
R-NPM
ejndeivknuntai
V-PMI-3P
to;
T-ASN
e~rgon
N-ASN
tou'
T-GSM
novmou
N-GSM
grapto;n
A-ASN
ejn
PREP
tai'?
T-DPF
kardivai?
N-DPF
aujtw'n,
P-GPM
summarturouvsh?
V-PAP-GSF
aujtw'n
P-GPM
th'?
T-GSF
suneidhvsew?
N-GSF
kai;
CONJ
metaxu; ajllhvlwn
C-GPM
tw'n
T-GPM
logismw'n
N-GPM
kathgorouvntwn
V-PAP-GPM
h^
PRT
kai;
CONJ
ajpologoumevnwn,
V-PNP-GPM
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.