Interlinear Bible - 1 Timothy 3:1-13

1 This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.
Pisto;? A-NSM oJ T-NSM lovgo?: N-NSM ei~ COND ti? X-NSM ejpiskoph'? N-GSF ojrevgetai, V-PMI-3S kalou' A-GSN e~rgou N-GSN ejpiqumei'. V-PAI-3S
2 A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;
dei' V-PQI-3S ou\n CONJ to;n T-ASM ejpivskopon N-ASM ajnepivlhmpton A-ASM ei\nai, V-PXN mia'? N-GSF gunaiko;? N-GSF a~ndra, N-ASM nhfavlion, N-ASM swvfrona, A-ASM kovsmion, A-ASM filovxenon, didaktikovn, A-ASM
3 Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous;
mh; PRT pavroinon, A-ASM mh; PRT plhvkthn, N-ASM ajlla; CONJ ejpieikh', A-ASM a~macon, A-ASM ajfilavrguron, A-ASM
4 One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;
tou' T-GSM ijdivou A-GSM oi~kou N-GSM kalw'? ADV proi>stavmenon, V-PMP-ASM tevkna N-APN e~conta V-PAP-ASM ejn PREP uJpotagh'/ N-DSF meta; PREP pavsh? A-GSF semnovthto?: N-GSF
5 (For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)
eij COND dev CONJ ti? X-NSM tou' T-GSM ijdivou A-GSM oi~kou N-GSM prosth'nai V-2AAN oujk PRT oi\den, V-RAI-3S pw'? ADV ejkklhsiva? N-GSF qeou' N-GSM ejpimelhvsetai;} V-FDI-3S
6 Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.
mh; PRT neovfuton, A-ASM i&na CONJ mh; PRT tufwqei;? V-APP-NSM eij? PREP krivma N-ASN ejmpevsh/ V-2AAS-3S tou' T-GSM diabovlou. A-GSM
7 Moreover* he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
dei' V-PQI-3S de; CONJ kai; CONJ marturivan N-ASF kalh;n A-ASF e~cein V-PAN ajpo; PREP tw'n T-GPM e~xwqen, i&na CONJ mh; PRT eij? PREP ojneidismo;n N-ASM ejmpevsh/ V-2AAS-3S kai; CONJ pagivda N-ASF tou' T-GSM diabovlou. A-GSM
8 Likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
Diakovnou? N-APM wJsauvtw? ADV semnouv?, A-APM mh; PRT dilovgou?, A-APM mh; PRT oi~nw/ N-DSM pollw'/ A-DSM prosevconta?, V-PAP-APM mh; PRT aijscrokerdei'?, A-APM
9 Holding the mystery of the faith in a pure conscience.
e~conta? V-PAP-APM to; T-ASN musthvrion N-ASN th'? T-GSF pivstew? N-GSF ejn PREP kaqara'/ A-DSF suneidhvsei. N-DSF
10 And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being found blameless.
kai; CONJ ouJ'toi D-NPM de; CONJ dokimazevsqwsan V-PPM-3P prw'ton, ADV ei\ta ADV diakoneivtwsan V-PAM-3P ajnevgklhtoi A-NPM o~nte?. V-PXP-NPM
11 Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
gunai'ka? N-APF wJsauvtw? ADV semnav?, A-APF mh; PRT diabovlou?, A-APF nhfalivou?, A-APM pista;? A-APF ejn PREP pa'sin. A-DPN
12 Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
diavkonoi N-NPM e~stwsan V-PXM-3P mia'? N-GSF gunaiko;? N-GSF a~ndre?, N-NPM tevknwn N-GPN kalw'? ADV proi>stavmenoi V-PMP-NPM kai; CONJ tw'n T-GPM ijdivwn A-GPM oi~kwn: N-GPM
13 For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
oiJ T-NPM ga;r CONJ kalw'? ADV diakonhvsante? V-AAP-NPM baqmo;n N-ASM eJautoi'? F-3DPM kalo;n A-ASM peripoiou'ntai V-PMI-3P kai; CONJ pollh;n A-ASF parrhsivan N-ASF ejn PREP pivstei N-DSF th'/ T-DSF ejn PREP Xristw'/ N-DSM #Ihsou'. N-DSM
The King James Version is in the public domain.