Interlinear Bible - 1 Samuel 13:1-14

1 Saul was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty two years over Israel.
.$;l'm ~yin'v yeT.v.W w{k.l'm.B l.Wa'v h'n'v -n,B ? lea'r.fIy -l;[
2 Now Saul chose for himself 3,000 * men of Israel, of which 2,000 were with Saul in Michmash and in the hill country of Bethel, while 1,000 were with Jonathan at Gibeah of Benjamin. But he sent away the rest of the people, each to his tent.
lea'r.fiYim ~yip'l]a t,v{l.v l.Wa'v w{l -r;x.biY;w ? r;h.b.W f'm.kim.B ~Iy;P.l;a l.Wa'v -mi[ .Wy.hiY;w ? t;[.big.B !'t'nw{y -mi[ .Wy'h @,l,a.w lea -tyeB ? wy'l'h{a.l vyia x;Liv ~'['h r,t,y.w !yim'y.niB
3 Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. Then Saul blew the trumpet throughout the land, saying, "Let the Hebrews hear."
[;b,g.B r,v]a ~yiT.vil.P byic.n tea !'t'nw{y .$;Y;w ? #,r'a'h -l'k.B r'pw{V;B [;q'T l.Wa'v.w ~yiT.vil.P .W[.m.viY;w ? ~yir.bi['h .W[.m.vIy r{mael
4 All Israel heard the news that Saul had smitten the garrison of the Philistines, and also that Israel had become odious to the Philistines. The people were then summoned to Saul at Gilgal.
byic.n -t,a l.Wa'v h'Kih r{mael .W[.m'v lea'r.fIy -l'k.w ? ~yiT.vil.P;B lea'r.fIy v;a.bin -m;g.w ~yiT.vil.P ? l'G.liG;h l.Wa'v yer]x;a ~'['h .Wq]['CiY;w
5 Now the Philistines assembled to fight with Israel, 30,000 * chariots and 6,000 * horsemen, and people like the sand which is on the seashore * in abundance; and they came up and camped in Michmash, east of Beth-aven.
~yiv{l.v lea'r.fIy -mi[ ~ex'Lih.l .Wp.s,a,n ~yiT.vil.p.W ? lw{x;K ~'[.w ~yiv'r'P ~yip'l]a t,vev.w b,k,r @,l,a ? .Wn]x;Y;w .Wl][;Y;w b{r'l ~'Y;h -t;p.f -l;[ r,v]a ? !,w'a tyeB t;m.diq f'm.kim.b
6 When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were hard-pressed ), then the people hid themselves in caves, in thickets, in cliffs, in cellars, and in pits.
f;Gin) yiK w{l -r;c yiK .Wa'r(for lea'r.fIy vyia.w ? ~yix'w]x;b.W tw{r'[.M;B ~'['h .Wa.B;x.tiY;w ~'['h ? tw{r{B;b.W ~yixir.C;b.W ~yi['l.S;b.W
7 Also some of the Hebrews crossed the Jordan into the land of Gad and Gilead. But as for Saul, he was still in Gilgal, and all the people followed him trembling.
d'[.lig.w d'G #,r,a !eD.r;Y;h -t,a .Wr.b'[ ~yir.bi[.w ? .Wd.r'x ~'['h -l'k.w l'G.liG;b .WN,dw{[ l.Wa'v.w ? wy'r]x;a
8 Now he waited seven days, according to the appointed time set by Samuel, but Samuel did not come to Gilgal; and the people were scattering from him.
lea.Wm.v r,v]a de[w{M;l ~yim'y t;[.biv l,xyiY;w ? wy'l'[em ~'['h #,p'Y;w l'G.liG;h lea.Wm.v a'b -a{l.w
9 So Saul said, "Bring to me the burnt offering and the peace offerings." And he offered the burnt offering.
~yim'l.V;h.w h'l{['h y;lea .WviG;h l.Wa'v r,ma{Y;w ? h'l{['h l;[;Y;w
10 As soon as he finished offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him and to greet him.
lea.Wm.v heNih.w h'l{['h tw{l][;h.l w{t{L;k.K yih.y;w ? w{k]r'b.l w{ta'r.qil l.Wa'v aeceY;w a'B
11 But Samuel said, "What have you done?" And Saul said, "Because I saw that the people were scattering from me, and that you did not come within the appointed days, and that the Philistines were assembling at Michmash,
l.Wa'v r,ma{Y;w 'tyif'[ h,m lea.Wm.v r,ma{Y;w ? h'T;a.w y;l'[em ~'['h #;p'n -yik yityia'r -yiK ? ~yip's/a,n ~yiT.vil.p.W ~yim'Y;h de[w{m.l 'ta'b -a{l ? f'm.kim
12 therefore I said, 'Now the Philistines will come down against me at Gilgal, and I have not asked the favor of the LORD.' So I forced myself and offered the burnt offering."
l'G.liG;h y;lea ~yiT.vil.p .Wd.rey h'T;[ r;m{a'w ? h,l][;a'w q;P;a.t,a'w yityiLix a{l h'wh.y yen.p.W ? h'l{['h
13 Samuel said to Saul, "You have acted foolishly; you have not kept the commandment of the LORD your God, which He commanded you, for now the LORD would have established your kingdom over Israel forever *.
'T.r;m'v a{l 'T.l'K.sin l.Wa'v -l,a lea.Wm.v r,ma{Y;w ? yiK .$\Wic r,v]a '$y,h{l/a h'wh.y t;w.cim -t,a ? lea'r.fIy -l,a '$.T.k;l.m;m -t,a h'wh.y !yikeh h'T;[ ? ~'lw{[ -d;[
14 "But now your kingdom shall not endure. The LORD has sought out for Himself a man after His own heart, and the LORD has appointed him as ruler over His people, because you have not kept what the LORD commanded you."
w{l h'wh.y veQiB ~.Wq't -a{l '$.T.k;l.m;m h'T;[.w ? w{M;[ -l;[ dyig'n.l h'wh.y .Whe.W;c.y;w w{b'b.liK vyia ? h'wh.y '$..Wic -r,v]a tea 'T.r;m'v a{l yiK
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.