The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
1 Thessalonians
1 Thessalonians 4
1 Thessalonians 4:1-12
Interlinear Bible - 1 Thessalonians 4:1-12
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
Furthermore
then
we
beseech
you,
brethren,
and
exhort
you
by
the
Lord
Jesus,
that
as
ye have
received
of
us
how
ye
ought
to
walk
and
to
please
God,
so
ye would
abound
more and
more.
Loipo;n
A-NSN
ou\n,
CONJ
ajdelfoiv,
N-VPM
ejrwtw'men
V-PAI-1P
uJma'?
P-2AP
kai;
CONJ
parakalou'men
V-PAI-1P
ejn
PREP
kurivw/
N-DSM
#
Ihsou',
N-DSM
i&na
CONJ
kaqw;?
ADV
parelavbete
V-2AAI-2P
parj
PREP
hJmw'n
P-1GP
to;
T-NSN
pw'?
ADV
dei'
V-PQI-3S
uJma'?
P-2AP
peripatei'n
V-PAN
kai;
CONJ
ajrevskein
V-PAN
qew'/,
N-DSM
kaqw;?
ADV
kai;
CONJ
peripatei'te,
V-PAI-2P
i&na
CONJ
perisseuvhte
V-PAS-2P
ma'llon.
ADV
2
For
ye
know
what
commandments
we
gave
you
by
the
Lord
Jesus.
oi~date
V-RAI-2P
ga;r
CONJ
tivna?
I-APF
paraggeliva?
N-APF
ejdwvkamen
V-AAI-1P
uJmi'n
P-2DP
dia;
PREP
tou'
T-GSM
kurivou
N-GSM
#
Ihsou'.
N-GSM
3
For
this
is
the
will
of
God,
even
your
sanctification,
that
ye
should
abstain
from
fornication:
tou'to
D-NSN
gavr
CONJ
ejstin
V-PXI-3S
qevlhma
N-NSN
tou'
T-GSM
qeou',
N-GSM
oJ
T-NSM
aJgiasmo;?
N-NSM
uJmw'n,
P-2GP
ajpevcesqai
V-PMN
uJma'?
P-2AP
ajpo;
PREP
th'?
T-GSF
porneiva?,
N-GSF
4
That every
one
of
you
should
know
how to
possess
his
vessel
in
sanctification
and
honour;
eijdevnai
V-RAN
e&kaston
A-ASM
uJmw'n
P-2GP
to;
T-ASN
eJautou'
F-3GSM
skeu'o?
N-ASN
kta'sqai
V-PNN
ejn
PREP
aJgiasmw'/
N-DSM
kai;
CONJ
timh'/,
N-DSF
5
Not
in
the
lust
of
concupiscence,
even
as
the
Gentiles
which
know
not
God:
mh;
PRT
ejn
PREP
pavqei
N-DSN
ejpiqumiva?
N-GSF
kaqavper
ADV
kai;
CONJ
ta;
T-NPN
e~qnh
N-NPN
ta;
T-NPN
mh;
PRT
eijdovta
V-RAP-NPN
to;n
T-ASM
qeovn,
N-ASM
6
That
no
man go
beyond
and
defraud
his
brother
in
any
matter:
because
that the
Lord
is the
avenger
of
all
such,
as
we
also
have
forewarned
you
and
testified
.
to;
T-ASN
mh;
PRT
uJperbaivnein
V-PAN
kai;
CONJ
pleonektei'n
V-PAN
ejn
PREP
tw'/
T-DSN
pravgmati
N-DSN
to;n
T-ASM
ajdelfo;n
N-ASM
aujtou',
P-GSM
diovti
CONJ
e~kdiko?
A-NSM
kuvrio?
N-NSM
peri;
PREP
pavntwn
A-GPM
touvtwn,
D-GPM
kaqw;?
ADV
kai;
CONJ
proeivpamen
V-AAI-1P
uJmi'n
P-2DP
kai;
CONJ
diemarturavmeqa.
V-ADI-1P
7
For
God
hath
not
called
us
unto
uncleanness,
but
unto
holiness.
ouj
PRT
ga;r
CONJ
ejkavlesen
V-AAI-3S
hJma'?
P-1AP
oJ
T-NSM
qeo;?
N-NSM
ejpi;
PREP
ajkaqarsiva/
N-DSF
ajll#
CONJ
ejn
PREP
aJgiasmw'/.
N-DSM
8
He
therefore
that
despiseth
,
despiseth
not
man,
but
God,
who
hath
also
given
unto
us
his
holy
Spirit.
toigarou'n
PRT
oJ
T-NSM
ajqetw'n
V-PAP-NSM
oujk
PRT
a~nqrwpon
N-ASM
ajqetei'
V-PAI-3S
ajlla;
CONJ
to;n
T-ASM
qeo;n
N-ASM
to;n
T-ASM
?kai;?
CONJ
didovnta
V-PAP-ASM
to;
T-ASN
pneu'ma
N-ASN
aujtou'
P-GSM
to;
T-ASN
a&gion
A-ASN
eij?
PREP
uJma'?.
P-2AP
9
But
as
touching
brotherly
love
ye
need
*
not
that I
write
unto
you:
for
ye
yourselves
are
taught of
God
to
love
one
another.
Peri;
PREP
de;
CONJ
th'?
T-GSF
filadelfiva?
N-GSF
ouj
PRT
creivan
N-ASF
e~cete
V-PAI-2P
gravfein
V-PAN
uJmi'n,
P-2DP
aujtoi;
P-NPM
ga;r
CONJ
uJmei'?
P-2NP
qeodivdaktoiv
A-NPM
ejste
V-PXI-2P
eij?
PREP
to;
T-ASN
ajgapa'n
V-PAN
ajllhvlou?:
C-APM
10
And
indeed
ye
do
it
toward
all
the
brethren
which
are
in
all
Macedonia:
but
we
beseech
you,
brethren,
that ye
increase
more and
more;
kai;
CONJ
ga;r
CONJ
poiei'te
V-PAI-2P
aujto;
P-ASN
eij?
PREP
pavnta?
A-APM
tou;?
T-APM
ajdelfou;?
N-APM
?tou;s?
T-APM
ejn
PREP
o&lh/
A-DSF
th'/
T-DSF
Makedoniva/.
N-DSF
parakalou'men
V-PAI-1P
de;
CONJ
uJma'?,
P-2AP
ajdelfoiv,
N-VPM
perisseuvein
V-PAN
ma'llon,
ADV
11
And
that ye
study
to be
quiet
,
and
to
do
your own
business,
and
to work
with
your
own
hands,
as
we
commanded
you;
kai;
CONJ
filotimei'sqai
V-PNN
hJsucavzein
V-PAN
kai;
CONJ
pravssein
V-PAN
ta;
T-APN
i~dia
A-APN
kai;
CONJ
ejrgavzesqai
V-PNN
tai'?
T-DPF
?ijdivais?
A-DPF
cersi;n
N-DPF
uJmw'n,
P-2GP
kaqw;?
ADV
uJmi'n
P-2DP
parhggeivlamen,
V-AAI-1P
12
That
ye may
walk
honestly
toward
them that are
without,
and
that ye may
have
lack
of
nothing.
i&na
CONJ
peripath'te
V-PAS-2P
eujschmovnw?
ADV
pro;?
PREP
tou;?
T-APM
e~xw
V-PAI-1S
kai;
CONJ
mhdeno;?
A-GSN
creivan
N-ASF
e~chte.
V-PAS-2P
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.