The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
2 Corinthians
2 Corinthians 11
2 Corinthians 11:11-33
Interlinear Bible - 2 Corinthians 11:11-33
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
11
Wherefore?
because
I
love
you
not?
God
knoweth
.
dia;
PREP
tiv;
I-ASN
o&ti
CONJ
oujk
PRT
ajgapw'
V-PAI-1S
uJma'?;
P-2AP
oJ
T-NSM
qeo;?
N-NSM
oi\den.
V-RAI-3S
12
But
what
I
do
,
that
I will
do
,
that
I may cut
off
occasion
from them which
desire
occasion;
that
wherein
they
glory
, they may be
found
even
as
we.
J;o
R-ASN
de;
CONJ
poiw'
V-PAI-1S
kai;
CONJ
poihvsw,
V-FAI-1S
i&na
CONJ
ejkkovyw
V-AAS-1S
th;n
T-ASF
ajformh;n
N-ASF
tw'n
T-GPM
qelovntwn
V-PAP-GPM
ajformhvn,
N-ASF
i&na
CONJ
ejn
PREP
wJ'/
R-DSN
kaucw'ntai
V-PNI-3P
euJreqw'sin
V-APS-3P
kaqw;?
ADV
kai;
CONJ
hJmei'?.
P-1NP
13
For
such
are false
apostles,
deceitful
workers,
transforming
themselves
into
the
apostles
of
Christ.
oiJ
T-NPM
ga;r
CONJ
toiou'toi
D-NPM
yeudapovstoloi,
N-NPM
ejrgavtai
N-NPM
dovlioi,
A-NPM
metaschmatizovmenoi
V-PMP-NPM
eij?
PREP
ajpostovlou?
N-APM
Xristou'.
N-GSM
14
And
no
marvel;
for
Satan
himself
is
transformed
into
an
angel
of
light.
kai;
CONJ
ouj
PRT
qau'ma,
N-NSN
aujto;?
P-NSM
ga;r
CONJ
oJ
T-NSM
Satana'?
N-NSM
metaschmativzetai
V-PMI-3S
eij?
PREP
a~ggelon
N-ASM
fwtov?:
N-GSN
15
Therefore
it is
no
great
thing
if
his
ministers
also
be
transformed
as
the
ministers
of
righteousness;
whose
end
shall
be
according
to
their
works.
ouj
PRT
mevga
A-NSN
ou\n
CONJ
eij
COND
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
diavkonoi
N-NPM
aujtou'
P-GSM
metaschmativzontai
V-PPI-3P
wJ?
ADV
diavkonoi
N-NPM
dikaiosuvnh?,
N-GSF
wJ'n
R-GPM
to;
T-NSN
tevlo?
N-NSN
e~stai
V-FXI-3S
kata;
PREP
ta;
T-APN
e~rga
N-APN
aujtw'n.
P-GPM
16
I
say
again,
Let
no
man
think
me
*
a
fool;
if
otherwise,
yet
as
a
fool
receive
me,
that
I
may boast
myself
a
little.
Pavlin
ADV
levgw,
V-PAI-1S
mhv
PRT
tiv?
X-NSM
me
P-1AS
dovxh/ a~frona
A-ASM
ei\nai:
V-PXN
eij
COND
de;
CONJ
mhv
PRT
ge,
PRT
ka^n
COND
wJ?
ADV
a~frona
A-ASM
devxasqev me,
P-1AS
i&na
CONJ
kajgw;
P-1NS
mikrovn
A-ASN
ti
X-ASN
kauchvswmai.
V-ADS-1S
17
That
which
I
speak
, I
speak
it
not
after
the
Lord,
but
as
it were
foolishly
*
,
in
this
confidence
of
boasting.
oJ;
R-ASN
lalw'
V-PAI-1S
ouj
PRT
kata;
PREP
kuvrion
N-ASM
lalw',
V-PAI-1S
ajll#
CONJ
wJ?
ADV
ejn
PREP
ajfrosuvnh/,
N-DSF
ejn
PREP
tauvth/
D-DSF
th'/
T-DSF
uJpostavsei
N-DSF
th'?
T-GSF
kauchvsew?.
N-GSF
18
Seeing
that
many
glory
after
the
flesh,
I will
glory
also.
ejpei;
CONJ
polloi;
A-NPM
kaucw'ntai
V-PNI-3P
kata;
PREP
savrka,
N-ASF
kajgw;
P-1NS
kauchvsomai.
V-FDI-1S
19
For
ye
suffer
fools
gladly,
seeing ye yourselves
are
wise.
hJdevw?
ADV
ga;r
CONJ
ajnevcesqe
V-PNI-2P
tw'n
T-GPM
ajfrovnwn
A-GPM
frovnimoi
A-NPM
o~nte?:
V-PXP-NPM
20
For
ye
suffer
, if a
man
bring
you
into
bondage
, if a
man
devour
you, if a
man
take
of you, if a
man
exalt
himself
, if a
man
smite
you
on
the
face.
ajnevcesqe
V-PNI-2P
ga;r
CONJ
ei~
COND
ti?
X-NSM
uJma'?
P-2AP
katadouloi',
V-PAI-3S
ei~
COND
ti?
X-NSM
katesqivei,
V-PAI-3S
ei~
COND
ti?
X-NSM
lambavnei,
V-PAI-3S
ei~
COND
ti?
X-NSM
ejpaivretai,
V-PMI-3S
ei~
COND
ti?
X-NSM
eij?
PREP
provswpon
N-ASN
uJma'?
P-2AP
devrei.
V-PAI-3S
21
I
speak
as
concerning
reproach,
as
though
we
had been
weak
.
Howbeit
whereinsoever
*
*
any
is
bold
, (I
speak
foolishly
*
,) I am
bold
also.
kata;
PREP
ajtimivan
N-ASF
levgw,
V-PAI-1S
wJ?
ADV
o&ti
CONJ
hJmei'?
P-1NP
hjsqenhvkamen:
V-RAI-1P
ejn
PREP
wJ'/
R-DSN
dj
CONJ
a~n
PRT
ti?
X-NSM
tolma'/,
V-PAS-3S
ejn
PREP
ajfrosuvnh/
N-DSF
levgw,
V-PAI-1S
tolmw'
V-PAI-1S
kajgwv.
P-1NS
22
Are
they
Hebrews?
so am
I.
Are
they
Israelites?
so am
I.
Are
they
the
seed
of
Abraham?
so am
I.
JEbrai'oiv
A-NPM
eijsin;
V-PXI-3P
kajgwv.
P-1NS
#
Israhli'taiv
N-NPM
eijsin;
V-PXI-3P
kajgwv.
P-1NS
spevrma
N-NSN
#
Abraavm
N-PRI
eijsin;
V-PXI-3P
kajgwv.
P-1NS
23
Are
they
ministers
of
Christ?
(I
speak
as a
fool
)
I
am
more;
in
labours
more
abundant,
in
stripes
above
measure,
in
prisons
more
frequent,
in
deaths
oft.
diavkonoi
N-NPM
Xristou'
N-GSM
eijsin;
V-PXI-3P
parafronw'n
V-PAP-NSM
lalw',
V-PAI-1S
uJpe;r
PREP
ejgwv:
P-1NS
ejn
PREP
kovpoi?
N-DPM
perissotevrw?,
ADV
ejn
PREP
fulakai'?
N-DPF
perissotevrw?,
ADV
ejn
PREP
plhgai'?
N-DPF
uJperballovntw?,
ADV
ejn
PREP
qanavtoi?
N-DPM
pollavki?:
ADV
24
Of
the
Jews
five
times
received
I
forty
stripes
save
one.
uJpo;
PREP
#
Ioudaivwn
A-GPM
pentavki?
ADV
tesseravkonta
N-NUI
para;
PREP
mivan
N-ASF
e~labon,
V-2AAI-1S
25
Thrice
was I beaten with
rods
,
once
was I
stoned
,
thrice
I suffered
shipwreck
, a night and a
day
I have
been
in
the
deep;
tri;?
ADV
ejrabdivsqhn, a&pax ejliqavsqhn,
V-API-1S
tri;?
ADV
ejnauavghsa,
V-AAI-1S
nucqhvmeron
N-ASN
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
buqw'/
N-DSM
pepoivhka:
V-RAI-1S
26
In
journeyings
often,
in
perils
of
waters,
in
perils
of
robbers,
in
perils
by
mine own
countrymen,
in
perils
by
the
heathen,
in
perils
in
the
city,
in
perils
in
the
wilderness,
in
perils
in
the
sea,
in
perils
among
false
brethren;
oJdoiporivai?
N-DPF
pollavki?,
ADV
kinduvnoi?
N-DPM
potamw'n,
N-GPM
kinduvnoi?
N-DPM
lh/stw'n,
N-GPM
kinduvnoi?
N-DPM
ejk
PREP
gevnou?,
N-GSN
kinduvnoi?
N-DPM
ejx ejqnw'n,
N-GPN
kinduvnoi?
N-DPM
ejn
PREP
povlei,
N-DSF
kinduvnoi?
N-DPM
ejn
PREP
ejrhmiva/,
N-DSF
kinduvnoi?
N-DPM
ejn
PREP
qalavssh/,
N-DSF
kinduvnoi?
N-DPM
ejn
PREP
yeudadevlfoi?,
N-DPM
27
In
weariness
and
painfulness,
in
watchings
often,
in
hunger
and
thirst,
in
fastings
often,
in
cold
and
nakedness.
kovpw/
N-DSM
kai;
CONJ
movcqw/,
N-DSM
ejn
PREP
ajgrupnivai?
N-DPF
pollavki?,
ADV
ejn
PREP
limw'/
N-DSM
kai;
CONJ
divyei,
N-DSN
ejn
PREP
nhsteivai?
N-DPF
pollavki?,
ADV
ejn
PREP
yuvcei
N-DSN
kai;
CONJ
gumnovthti:
N-DSF
28
Beside
those things that are
without,
that
which
cometh
upon
me
daily
*
, the
care
of
all
the
churches.
cwri;?
ADV
tw'n
T-GPF
parekto;?
ADV
hJ
T-NSF
ejpivstasiv?
N-NSF
moi
P-1DS
hJ
T-NSF
kaqj
PREP
hJmevran,
N-ASF
hJ
T-NSF
mevrimna
N-NSF
pasw'n
A-GPF
tw'n
T-GPF
ejkklhsiw'n.
N-GPF
29
Who
is
weak
,
and
I
am
not
weak
?
who
is
offended
,
and
I
burn
not?
tiv?
I-NSM
ajsqenei',
V-PAI-3S
kai;
CONJ
oujk
PRT
ajsqenw';
V-PAI-1S
tiv?
I-NSM
skandalivzetai,
V-PPI-3S
kai;
CONJ
oujk
PRT
ejgw;
P-1NS
purou'mai;
V-PPI-1S
30
If
I must
needs
glory
, I will
glory
of the things which
concern
mine
infirmities.
Eij
COND
kauca'sqai
V-PNN
dei',
V-PQI-3S
ta;
T-APN
th'?
T-GSF
ajsqeneiva?
N-GSF
mou
P-1GS
kauchvsomai.
V-FDI-1S
31
The
God
and
Father
of
our
Lord
Jesus
Christ,
which
is
blessed
for
evermore,
knoweth
that
I
lie
not.
oJ
T-NSM
qeo;?
N-NSM
kai;
CONJ
path;r
N-NSM
tou'
T-GSM
kurivou
N-GSM
#
Ihsou'
N-GSM
oi\den,
V-RAI-3S
oJ
T-NSM
w^n
V-PXP-NSM
eujloghto;?
A-NSM
eij?
PREP
tou;?
T-APM
aijw'na?,
N-APM
o&ti
CONJ
ouj
PRT
yeuvdomai.
V-PNI-1S
32
In
Damascus
the
governor
under
Aretas
the
king
kept
the
city
of the
Damascenes
with a
garrison
,
desirous
to
apprehend
me:
ejn
PREP
Damaskw'/
N-DSF
oJ
T-NSM
ejqnavrch?
N-NSM
JArevta
N-GSM
tou'
T-GSM
basilevw?
N-GSM
ejfrouvrei
V-IAI-3S
th;n
T-ASF
povlin
N-ASF
Damaskhnw'n
A-GPM
piavsai
V-AAN
me,
P-1AS
33
And
through
a
window
in
a
basket
was I let
down
by
the
wall,
and
escaped
his
hands.
kai;
CONJ
dia;
PREP
qurivdo?
N-GSF
ejn
PREP
sargavnh/
N-DSF
ejcalavsqhn
V-API-1S
dia;
PREP
tou'
T-GSN
teivcou?
N-GSN
kai;
CONJ
ejxevfugon ta;?
T-APF
cei'ra?
N-APF
aujtou'.
P-GSM
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.