Interlinear Bible - 2 Corinthians 12:7-17

7 And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure.
kai; CONJ th'/ T-DSF uJperbolh'/ N-DSF tw'n T-GPF ajpokaluvyewn. N-GPF diov, CONJ i&na CONJ mh; PRT uJperaivrwmai, V-PPS-1S ejdovqh V-API-3S moi P-1DS skovloy N-NSM th'/ T-DSF sarkiv, N-DSF a~ggelo? N-NSM Satana', N-GSM i&na CONJ me P-1AS kolafivzh/, V-PAS-3S i&na CONJ mh; PRT uJperaivrwmai. V-PPS-1S
8 For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.
uJpe;r PREP touvtou D-GSM tri;? ADV to;n T-ASM kuvrion N-ASM parekavlesa V-AAI-1S i&na CONJ ajposth'/ V-2AAS-3S ajpj PREP ejmou': P-1GS
9 And he said unto me,My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
kai; CONJ ei~rhkevn V-RAI-3S-ATT moi, P-1DS #Arkei' V-PAI-3S soi P-2DS hJ T-NSF cavri? N-NSF mou: P-1GS hJ T-NSF ga;r CONJ duvnami? N-NSF ejn PREP ajsqeneiva/ N-DSF telei'tai. V-PPI-3S h&dista ADV ou\n CONJ ma'llon ADV kauchvsomai V-FDI-1S ejn PREP tai'? T-DPF ajsqeneivai? N-DPF mou, P-1GS i&na CONJ ejpiskhnwvsh/ V-AAS-3S ejpj PREP ejme; P-1AS hJ T-NSF duvnami? N-NSF tou' T-GSM Xristou'. N-GSM
10 Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.
dio; CONJ eujdokw' V-PAI-1S ejn PREP ajsqeneivai?, N-DPF ejn PREP u&bresin, N-DPF ejn PREP ajnavgkai?, N-DPF ejn PREP diwgmoi'? N-DPM kai; CONJ stenocwrivai?, N-DPF uJpe;r PREP Xristou': N-GSM o&tan CONJ ga;r CONJ ajsqenw', V-PAS-1S tovte ADV dunatov? A-NSM eijmi. V-PXI-1S
11 I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles*, though I be nothing.
Gevgona V-2RAI-1S a~frwn: A-NSM uJmei'? P-2NP me P-1AS hjnagkavsate: V-AAI-2P ejgw; P-1NS ga;r CONJ w~feilon V-IAI-1S uJfj PREP uJmw'n P-2GP sunivstasqai. V-PPN oujde;n A-NSN ga;r CONJ uJstevrhsa V-AAI-1S tw'n T-GPM uJperlivan ADV ajpostovlwn, N-GPM eij COND kai; CONJ oujdevn A-NSN eijmi: V-PXI-1S
12 Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.
ta; T-NPN me;n PRT shmei'a N-NPN tou' T-GSM ajpostovlou N-GSM kateirgavsqh V-API-3S ejn PREP uJmi'n P-2DP ejn PREP pavsh/ A-DSF uJpomonh'/, N-DSF shmeivoi? N-DPN te PRT kai; CONJ tevrasin N-DPN kai; CONJ dunavmesin. N-DPF
13 For what is it wherein ye were inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.
tiv I-NSN gavr CONJ ejstin V-PXI-3S oJ; R-ASN hJsswvqhte V-API-2P uJpe;r PREP ta;? T-APF loipa;? A-APF ejkklhsiva?, N-APF eij COND mh; PRT o&ti CONJ aujto;? P-NSM ejgw; P-1NS ouj PRT katenavrkhsa V-AAI-1S uJmw'n; P-2GP carivsasqev V-ADM-2P moi P-1DS th;n T-ASF ajdikivan N-ASF tauvthn. D-ASF
14 Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.
jIdou; V-2AAM-2S trivton A-ASN tou'to D-ASN eJtoivmw? ADV e~cw V-PAI-1S ejlqei'n V-2AAN pro;? PREP uJma'?, P-2AP kai; CONJ ouj PRT katanarkhvsw: V-FAI-1S ouj PRT ga;r CONJ zhtw' V-PAI-1S ta; T-NPN uJmw'n P-2GP ajlla; CONJ uJma'?, P-2AP ouj PRT ga;r CONJ ojfeivlei V-PAI-3S ta; T-NPN tevkna N-NPN toi'? T-DPN goneu'sin N-DPM qhsaurivzein, V-PAN ajlla; CONJ oiJ T-NPM gonei'? N-NPM toi'? T-DPN tevknoi?. N-DPN
15 And I will very gladly spend and be spent for you*; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
ejgw; P-1NS de; CONJ h&dista ADV dapanhvsw V-FAI-1S kai; CONJ ejkdapanhqhvsomai V-FPI-1S uJpe;r PREP tw'n T-GPF yucw'n N-GPF uJmw'n. P-2GP eij COND perissotevrw? ADV uJma'? P-2AP ajgapw'?n?, V-PAP-NSM hJ'sson A-ASN ajgapw'mai; V-PPI-1S
16 But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile.
e~stw V-PXM-3S dev, CONJ ejgw; P-1NS ouj PRT katebavrhsa V-AAI-1S uJma'?: P-2AP ajlla; CONJ uJpavrcwn V-PAP-NSM panou'rgo? N-NSM dovlw/ N-DSM uJma'? P-2AP e~labon. V-2AAI-1S
17 Did I make a gain* of you by any of them whom I sent unto you?
mhv PRT tina X-ASM wJ'n R-GPM ajpevstalka V-RAI-1S pro;? PREP uJma'?, P-2AP dij PREP aujtou' P-GSM ejpleonevkthsa V-AAI-1S uJma'?; P-2AP
The King James Version is in the public domain.