Interlinear Bible - 2 Corinthians 12

Change Translation

Loading...
1 It is not expedient for me doubtless to glory*. I will come to visions and revelations of the Lord.
Kauca'sqai t2744 V-PNN dei': t1163 V-PQI-3S ouj t3756 PRT sumfevron t4851 V-PAP-ASN mevn, t3303 PRT ejleuvsomai t2064 V-FDI-1S de; t1161 CONJ eij? t1519 PREP ojptasiva? t3701 N-APF kai; t2532 CONJ ajpokaluvyei? t602 N-APF kurivou. t2962 N-GSM
2 I knew a man in Christ above fourteen years ago,* (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.
oi\da t1492 V-RAI-1S a~nqrwpon t444 N-ASM ejn t1722 PREP Xristw'/ t5547 N-DSM pro; t4253 PREP ejtw'n t2094 N-GPN dekatessavrwn t1180 N-GPN ei~te t1535 CONJ ejn t1722 PREP swvmati t4983 N-DSN oujk t3756 PRT oi\da, t1492 V-RAI-1S ei~te t1535 CONJ ejkto;? t1622 ADV tou' t3588 T-GSN swvmato? t4983 N-GSN oujk t3756 PRT oi\da, t1492 V-RAI-1S oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM oi\den t1492 V-RAI-3S aJrpagevnta t726 V-2APP-ASM to;n t3588 T-ASM toiou'ton t5108 D-ASM e&w? t2193 CONJ trivtou t5154 A-GSM oujranou'. t3772 N-GSM
3 And I knew such a man,* (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)
kai; t2532 CONJ oi\da t1492 V-RAI-1S to;n t3588 T-ASM toiou'ton t5108 D-ASM a~nqrwpon t444 N-ASM ei~te t1535 CONJ ejn t1722 PREP swvmati t4983 N-DSN ei~te t1535 CONJ cwri;? t5565 ADV tou' t3588 T-GSN swvmato? t4983 N-GSN oujk t3756 PRT oi\da, t1492 V-RAI-1S oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM oi\den t1492 V-RAI-3S
4 How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
o&ti t3754 CONJ hJrpavgh t726 V-2API-3S eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM paravdeison t3857 N-ASM kai; t2532 CONJ h~kousen t191 V-AAI-3S a~rrhta t731 A-APN rJhvmata t4487 N-APN aJ; t3739 R-APN oujk t3756 PRT ejxo;n t2192 V-PAP-ASN ajnqrwvpw/ t444 N-DSM lalh'sai. t2980 V-AAN
5 Of such an one will I glory: yet of myself I will not glory, but in mine infirmities.
uJpe;r t5228 PREP tou' t3588 T-GSM toiouvtou t5108 D-GSM kauchvsomai, t2744 V-FDI-1S uJpe;r t5228 PREP de; t1161 CONJ ejmautou' t1683 F-1GSM ouj t3756 PRT kauchvsomai t2744 V-FDI-1S eij t1487 COND mh; t3361 PRT ejn t1722 PREP tai'? t3588 T-DPF ajsqeneivai?. t769 N-DPF
6 For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but now I forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me to be, or that he heareth of* me.
eja;n t1437 COND ga;r t1063 CONJ qelhvsw t2309 V-AAS-1S kauchvsasqai, t2744 V-ADN oujk t3756 PRT e~somai t2071 V-FXI-1S a~frwn, t878 A-NSM ajlhvqeian t225 N-ASF ga;r t1063 CONJ ejrw': t2046 V-FAI-1S feivdomai t5339 V-PNI-1S dev, t1161 CONJ mhv t3361 PRT ti? t5100 X-NSM eij? t1519 PREP ejme; t1691 P-1AS logivshtai t3049 V-ADS-3S uJpe;r t5228 PREP oJ; t3739 R-ASN blevpei t991 V-PAI-3S me t3165 P-1AS h^ t2228 PRT ajkouvei t191 V-PAI-3S ?ti? t5100 X-ASN ejx ejmou' t1700 P-1GS
7 And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure.
kai; t2532 CONJ th'/ t3588 T-DSF uJperbolh'/ t5236 N-DSF tw'n t3588 T-GPF ajpokaluvyewn. t602 N-GPF diov, t1352 CONJ i&na t2443 CONJ mh; t3361 PRT uJperaivrwmai, t5229 V-PPS-1S ejdovqh t1325 V-API-3S moi t3427 P-1DS skovloy t4647 N-NSM th'/ t3588 T-DSF sarkiv, t4561 N-DSF a~ggelo? t32 N-NSM Satana', t4567 N-GSM i&na t2443 CONJ me t3165 P-1AS kolafivzh/, t2852 V-PAS-3S i&na t2443 CONJ mh; t3361 PRT uJperaivrwmai. t5229 V-PPS-1S
8 For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.
uJpe;r t5228 PREP touvtou t5127 D-GSM tri;? t5151 ADV to;n t3588 T-ASM kuvrion t2962 N-ASM parekavlesa t3870 V-AAI-1S i&na t2443 CONJ ajposth'/ t868 V-2AAS-3S ajpj t575 PREP ejmou': t1700 P-1GS
9 And he said unto me,My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
kai; t2532 CONJ ei~rhkevn t2046 V-RAI-3S-ATT moi, t3427 P-1DS #Arkei' t714 V-PAI-3S soi t4671 P-2DS hJ t3588 T-NSF cavri? t5485 N-NSF mou: t3450 P-1GS hJ t3588 T-NSF ga;r t1063 CONJ duvnami? t1411 N-NSF ejn t1722 PREP ajsqeneiva/ t769 N-DSF telei'tai. t5055 V-PPI-3S h&dista t2236 ADV ou\n t3767 CONJ ma'llon t3123 ADV kauchvsomai t2744 V-FDI-1S ejn t1722 PREP tai'? t3588 T-DPF ajsqeneivai? t769 N-DPF mou, t3450 P-1GS i&na t2443 CONJ ejpiskhnwvsh/ t1981 V-AAS-3S ejpj t1909 PREP ejme; t1691 P-1AS hJ t3588 T-NSF duvnami? t1411 N-NSF tou' t3588 T-GSM Xristou'. t5547 N-GSM
10 Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.
dio; t1352 CONJ eujdokw' t2106 V-PAI-1S ejn t1722 PREP ajsqeneivai?, t769 N-DPF ejn t1722 PREP u&bresin, t5196 N-DPF ejn t1722 PREP ajnavgkai?, t318 N-DPF ejn t1722 PREP diwgmoi'? t1375 N-DPM kai; t2532 CONJ stenocwrivai?, t4730 N-DPF uJpe;r t5228 PREP Xristou': t5547 N-GSM o&tan t3752 CONJ ga;r t1063 CONJ ajsqenw', t770 V-PAS-1S tovte t5119 ADV dunatov? t1415 A-NSM eijmi. t1510 V-PXI-1S
11 I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles*, though I be nothing.
Gevgona t1096 V-2RAI-1S a~frwn: t878 A-NSM uJmei'? t5210 P-2NP me t3165 P-1AS hjnagkavsate: t315 V-AAI-2P ejgw; t1473 P-1NS ga;r t1063 CONJ w~feilon t3784 V-IAI-1S uJfj t5259 PREP uJmw'n t5216 P-2GP sunivstasqai. t4921 V-PPN oujde;n t3762 A-NSN ga;r t1063 CONJ uJstevrhsa t5302 V-AAI-1S tw'n t3588 T-GPM uJperlivan t5228 ADV ajpostovlwn, t652 N-GPM eij t1487 COND kai; t2532 CONJ oujdevn t3762 A-NSN eijmi: t1510 V-PXI-1S
12 Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.
ta; t3588 T-NPN me;n t3303 PRT shmei'a t4592 N-NPN tou' t3588 T-GSM ajpostovlou t652 N-GSM kateirgavsqh t2716 V-API-3S ejn t1722 PREP uJmi'n t5213 P-2DP ejn t1722 PREP pavsh/ t3956 A-DSF uJpomonh'/, t5281 N-DSF shmeivoi? t4592 N-DPN te t5037 PRT kai; t2532 CONJ tevrasin t5059 N-DPN kai; t2532 CONJ dunavmesin. t1411 N-DPF
13 For what is it wherein ye were inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.
tiv t5101 I-NSN gavr t1063 CONJ ejstin t2076 V-PXI-3S oJ; t3739 R-ASN hJsswvqhte t2274 V-API-2P uJpe;r t5228 PREP ta;? t3588 T-APF loipa;? t3062 A-APF ejkklhsiva?, t1577 N-APF eij t1487 COND mh; t3361 PRT o&ti t3754 CONJ aujto;? t846 P-NSM ejgw; t1473 P-1NS ouj t3756 PRT katenavrkhsa t2655 V-AAI-1S uJmw'n; t5216 P-2GP carivsasqev t5483 V-ADM-2P moi t3427 P-1DS th;n t3588 T-ASF ajdikivan t93 N-ASF tauvthn. t3778 D-ASF
14 Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.
jIdou; t2400 V-2AAM-2S trivton t5154 A-ASN tou'to t5124 D-ASN eJtoivmw? t2093 ADV e~cw t2192 V-PAI-1S ejlqei'n t2064 V-2AAN pro;? t4314 PREP uJma'?, t5209 P-2AP kai; t2532 CONJ ouj t3756 PRT katanarkhvsw: t2655 V-FAI-1S ouj t3756 PRT ga;r t1063 CONJ zhtw' t2212 V-PAI-1S ta; t3588 T-NPN uJmw'n t5216 P-2GP ajlla; t235 CONJ uJma'?, t5209 P-2AP ouj t3756 PRT ga;r t1063 CONJ ojfeivlei t3784 V-PAI-3S ta; t3588 T-NPN tevkna t5043 N-NPN toi'? t3588 T-DPN goneu'sin t1118 N-DPM qhsaurivzein, t2343 V-PAN ajlla; t235 CONJ oiJ t3588 T-NPM gonei'? t1118 N-NPM toi'? t3588 T-DPN tevknoi?. t5043 N-DPN
15 And I will very gladly spend and be spent for you*; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
ejgw; t1473 P-1NS de; t1161 CONJ h&dista t2236 ADV dapanhvsw t1159 V-FAI-1S kai; t2532 CONJ ejkdapanhqhvsomai t1550 V-FPI-1S uJpe;r t5228 PREP tw'n t3588 T-GPF yucw'n t5590 N-GPF uJmw'n. t5216 P-2GP eij t1487 COND perissotevrw? t4056 ADV uJma'? t5209 P-2AP ajgapw'?n?, t25 V-PAP-NSM hJ'sson t2276 A-ASN ajgapw'mai; t25 V-PPI-1S
16 But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile.
e~stw t2077 V-PXM-3S dev, t1161 CONJ ejgw; t1473 P-1NS ouj t3756 PRT katebavrhsa t2599 V-AAI-1S uJma'?: t5209 P-2AP ajlla; t235 CONJ uJpavrcwn t5225 V-PAP-NSM panou'rgo? t3835 N-NSM dovlw/ t1388 N-DSM uJma'? t5209 P-2AP e~labon. t2983 V-2AAI-1S
17 Did I make a gain* of you by any of them whom I sent unto you?
mhv t3361 PRT tina t5100 X-ASM wJ'n t3739 R-GPM ajpevstalka t649 V-RAI-1S pro;? t4314 PREP uJma'?, t5209 P-2AP dij t1223 PREP aujtou' t846 P-GSM ejpleonevkthsa t4122 V-AAI-1S uJma'?; t5209 P-2AP
18 I desired Titus, and with him I sent a brother. Did* Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?
parekavlesa t3870 V-AAI-1S Tivton t5103 N-ASM kai; t2532 CONJ sunapevsteila t4882 V-AAI-1S to;n t3588 T-ASM ajdelfovn: t80 N-ASM mhvti t3385 PRT ejpleonevkthsen t4122 V-AAI-3S uJma'? t5209 P-2AP Tivto?; t5103 N-NSM ouj t3756 PRT tw'/ t3588 T-DSN aujtw'/ t846 P-DSN pneuvmati t4151 N-DSN periepathvsamen; t4043 V-AAI-1P ouj t3756 PRT toi'? t3588 T-DPN aujtoi'? t846 P-DPN i~cnesin; t2487 N-DPN
19 Again, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but we do all things, dearly beloved, for your edifying.
Pavlai t3819 ADV dokei'te t1380 V-PAI-2P o&ti t3754 CONJ uJmi'n t5213 P-2DP ajpologouvmeqa; t626 V-PNI-1P katevnanti t2713 ADV qeou' t2316 N-GSM ejn t1722 PREP Xristw'/ t5547 N-DSM lalou'men: t2980 V-PAI-1P ta; t3588 T-NPN de; t1161 CONJ pavnta, t3956 A-NPN ajgaphtoiv, t27 A-VPM uJpe;r t5228 PREP th'? t3588 T-GSF uJmw'n t5216 P-2GP oijkodomh'?. t3619 N-GSF
20 For I fear, lest*, when I come, I shall not find you such as I would, and that I shall be found unto you such as ye would not: lest there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:
fobou'mai t5399 V-PNI-1S ga;r t1063 CONJ mhv t3361 PRT pw? t4458 PRT ejlqw;n t2064 V-2AAP-NSM oujc t3756 PRT oi&ou? t3634 K-APN qevlw t2309 V-PAI-1S eu&rw t2147 V-2AAS-1S uJma'?, t5209 P-2AP kajgw; t2504 P-1NS euJreqw' t2147 V-APS-1S uJmi'n t5213 P-2DP oiJ'on t3634 K-ASM ouj t3756 PRT qevlete, t2309 V-PAI-2P mhv t3361 PRT pw? t4458 PRT e~ri?, t2054 N-NSF zh'lo?, t2205 N-NSM qumoiv, t2372 N-NPM ejriqeivai, t2052 N-NPF katalaliaiv, t2636 N-NPF yiqurismoiv, t5587 N-NPM fusiwvsei?, t5450 N-NPF ajkatastasivai: t181 N-NPF
21 And lest, when I come again, my God will humble me among you, and that I shall bewail many which have sinned already, and have not repented of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they have committed.
mh; t3361 PRT pavlin t3825 ADV ejlqovnto? t2064 V-2AAP-GSM mou t3450 P-1GS tapeinwvsh/ t5013 V-AAS-3S me t3165 P-1AS oJ t3588 T-NSM qeov? t2316 N-NSM mou t3450 P-1GS pro;? t4314 PREP uJma'?, t5209 P-2AP kai; t2532 CONJ penqhvsw t3996 V-FAI-1S pollou;? t4183 A-APM tw'n t3588 T-GPM prohmarthkovtwn t4258 V-RAP-GPM kai; t2532 CONJ mh; t3361 PRT metanohsavntwn t3340 V-AAP-GPM ejpi; t1909 PREP th'/ t3588 T-DSF ajkaqarsiva/ t167 N-DSF kai; t2532 CONJ porneiva/ t4202 N-DSF kai; t2532 CONJ ajselgeiva/ t766 N-DSF hJ'/ t3739 R-DSF e~praxan.
The King James Version is in the public domain.