Interlinear Bible - 3 John 1:3-8

3 For I was very glad when brethren came and testified to your truth, that is, how you are walking in truth.
ejcavrhn V-2AOI-1S ga;r CONJ livan ADV ejrcomevnwn V-PNP-GPM ajdelfw'n N-GPM kai; CONJ marturouvntwn V-PAP-GPM sou P-2GS th'/ T-DSF ajlhqeiva/, N-DSF kaqw;? ADV su; P-2NS ejn PREP ajlhqeiva/ N-DSF peripatei'?. V-PAI-2S
4 I have no greater joy than this, to hear of my children walking in the truth.
meizotevran A-ASF touvtwn D-GPN oujk PRT e~cw V-PAI-1S caravn, N-ASF i&na CONJ ajkouvw V-PAS-1S ta; T-APN ejma; S-1APN tevkna N-APN ejn PREP th'/ T-DSF ajlhqeiva/ N-DSF peripatou'nta. V-PAP-ASM
5 Beloved, you are acting faithfully in whatever * you accomplish for the brethren, and especially when they are strangers;
jAgaphtev, A-VSM pisto;n A-ASN poiei'? V-PAI-2S oJ; R-ASN eja;n COND ejrgavsh/ V-ADS-2S eij? PREP tou;? T-APM ajdelfou;? N-APM kai; CONJ tou'to D-NSN xevnou?,
6 and they have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
oiJ; R-NPM ejmartuvrhsavn V-AAI-3P sou P-2GS th'/ T-DSF ajgavph/ N-DSF ejnwvpion ADV ejkklhsiva?, N-GSF ouJ;? R-APM kalw'? ADV poihvsei? V-FAI-2S propevmya? V-AAP-NSM ajxivw? tou' T-GSM qeou': N-GSM
7 For they went out for the sake of the Name, accepting nothing from the Gentiles.
uJpe;r PREP ga;r CONJ tou' T-GSN ojnovmato? N-GSN ejxh'lqon mhde;n A-ASN lambavnonte? V-PAP-NPM ajpo; PREP tw'n T-GPN ejqnikw'n. A-GPM
8 Therefore we ought to support such men, so that we may be fellow workers with the truth.
hJmei'? P-1NP ou\n CONJ ojfeivlomen V-PAI-1P uJpolambavnein V-PAN tou;? T-APM toiouvtou?, D-APM i&na CONJ sunergoi; A-NPM ginwvmeqa V-PNS-1P th'/ T-DSF ajlhqeiva/. N-DSF
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.