Compare Translations for 3 John 1:3

3 For I was very glad when some brothers came and testified to your [faithfulness] to the truth-how you are walking in the truth.
3 For I rejoiced greatly when the brothers came and testified to your truth, as indeed you are walking in the truth.
3 For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
3 I was most happy when some friends arrived and brought the news that you persist in following the way of Truth.
3 For I was very glad when brethren came and testified to your truth, that is, how you are walking in truth.
3 It gave me great joy when some believers came and testified about your faithfulness to the truth, telling how you continue to walk in it.
3 For I rejoiced greatly when brethren came and testified of the truth that is in you, just as you walk in the truth.
3 Some of the traveling teachers recently returned and made me very happy by telling me about your faithfulness and that you are living according to the truth.
3 I was overjoyed when some of the friends arrived and testified to your faithfulness to the truth, namely how you walk in the truth.
3 For I rejoiced greatly, when brethren came and bare witness unto thy truth, even as thou walkest in truth.
3 For it gave me great joy when some of the brothers came and gave witness that you had the true faith and were walking in the true way.
3 I was overjoyed when the brothers and sisters arrived and spoke highly of your faithfulness to the truth, shown by how you live according to the truth.
3 I was overjoyed when the brothers and sisters arrived and spoke highly of your faithfulness to the truth, shown by how you live according to the truth.
3 For I was so happy when some brothers came and testified how faithful you are to the truth, as you continue living in the truth.
3 For I rejoiced exceedingly when [the] brethren came and bore testimony to thy [holding fast the] truth, even as *thou* walkest in truth.
3 I was so happy when some Christians arrived and told me how faithful you are to the truth - just as you always live in the truth.
3 I was so happy when some Christians arrived and told me how faithful you are to the truth - just as you always live in the truth.
3 I was very happy when some believers came and told us that you are living according to the truth.
3 For I rejoiced greatly, when brothers came and testified about your truth, even as you walk in truth.
3 For I rejoiced greatly when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou dost walk in the truth.
3 For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
3 For I rejoiced exceedingly [when the] brothers came and testified [to] your truth, just as you are walking in [the] truth.
3 I was very happy when some brothers and sistersn came and told me about the truth in your life and how you are following the way of truth.
3 Some believers came to me and told me that you are faithful to the truth. They told me that you continue to live by it. That gave me great joy.
3 I was overjoyed when some of the friends arrived and testified to your faithfulness to the truth, namely how you walk in the truth.
3 I was exceedingly glad when the brethren came and gave testimony to the truth in thee, even as thou walkest in the truth.
3 For I greatly rejoiced when some of the brethren arrived and testified to the truth of your life, as indeed you do follow the truth.
3 For I greatly rejoiced when some of the brethren arrived and testified to the truth of your life, as indeed you do follow the truth.
3 ἐχάρην γὰρ λίαν ἐρχομένων ἀδελφῶν καὶ μαρτυρούντων σου τῇ ἀληθείᾳ, καθὼς σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς.
3 For I rejoiced greatly when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
3 For I rejoiced greatly when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
3 I reioysed greatly when the brethren came and testified of the trueth that is in the how thou walkest in trouthe.
3 gavisus sum valde venientibus fratribus et testimonium perhibentibus veritati tuae sicut tu in veritate ambulas
3 gavisus sum valde venientibus fratribus et testimonium perhibentibus veritati tuae sicut tu in veritate ambulas
3 For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
3 For I rejoiced greatly, when brothers came and testified about your truth, even as you walk in truth.
3 For it is an intense joy to me when brethren come and bear witness to your fidelity to the truth--that you live in obedience to the truth.
3 I joyed [full] greatly, for brethren came, and bare witnessing to thy truth, as thou walkest in truth.
3 for I rejoiced exceedingly, brethren coming and testifying of the truth in thee, even as thou in truth dost walk;

3 John 1:3 Commentaries