The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Acts
Acts 11
Acts 11:14-24
Interlinear Bible - Acts 11:14-24
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
14
and he will
speak
words
to you by
which
you will be
saved
, you and
all
your
household
.'
oJ;?
R-NSM
lalhvsei
V-FAI-3S
rJhvmata
N-APN
pro;?
PREP
se;
P-2AS
ejn
PREP
oiJ'?
R-DPN
swqhvsh/
V-FPI-2S
su;
P-2NS
kai;
CONJ
pa'?
A-NSM
oJ
T-NSM
oi\kov?
N-NSM
sou.
P-2GS
15
"And as I
began
to
speak
, the
Holy
Spirit
fell
upon them
just
as He did upon us at the
beginning
.
ejn
PREP
de;
CONJ
tw'/
T-DSM
a~rxasqaiv me
P-1AS
lalei'n
V-PAN
ejpevpesen
V-2AAI-3S
to;
T-NSN
pneu'ma
N-NSN
to;
T-NSN
a&gion
A-NSN
ejpj
PREP
aujtou;?
P-APM
w&sper
ADV
kai;
CONJ
ejfj
PREP
hJma'?
P-1AP
ejn
PREP
ajrch'/.
N-DSF
16
"And I
remembered
the
word
of the
Lord
,
how
He used to
say
,
'John
baptized
with
water
, but you will be
baptized
with the
Holy
Spirit
.'
ejmnhvsqhn
V-API-1S
de;
CONJ
tou'
T-GSN
rJhvmato?
N-GSN
tou'
T-GSN
kurivou
N-GSM
wJ?
ADV
e~legen,
V-IAI-3S
#
Iwavnnh?
N-NSM
me;n
PRT
ejbavptisen
V-AAI-3S
u&dati,
N-DSN
uJmei'?
P-2NP
de;
CONJ
baptisqhvsesqe
V-FPI-2P
ejn
PREP
pneuvmati
N-DSN
aJgivw/.
A-DSN
17
"Therefore
if
God
gave
to them the
same
gift
as He gave to us
also
after
believing
in the
Lord
Jesus
Christ
,
who
was I that I
could
stand
in
God's
way
?"
eij
COND
ou\n
CONJ
th;n
T-ASF
i~shn
A-ASF
dwrea;n
N-ASF
e~dwken
V-AAI-3S
aujtoi'?
P-DPM
oJ
T-NSM
qeo;?
N-NSM
wJ?
ADV
kai;
CONJ
hJmi'n
P-1DP
pisteuvsasin
V-AAP-DPM
ejpi;
PREP
to;n
T-ASM
kuvrion
N-ASM
#
Ihsou'n
N-ASM
Xristovn,
N-ASM
ejgw;
P-1NS
tiv?
I-NSM
h~mhn
V-IXI-1S
dunato;?
A-NSM
kwlu'sai
V-AAN
to;n
T-ASM
qeovn;
N-ASM
18
When they
heard
this
, they
quieted
down
and
glorified
God
,
saying
,
"Well
then
,
God
has
granted
to the
Gentiles
also
the
repentance
that leads to
life
."
ajkouvsante?
V-AAP-NPM
de;
CONJ
tau'ta
D-APN
hJsuvcasan
V-AAI-3P
kai;
CONJ
ejdovxasan to;n
T-ASM
qeo;n
N-ASM
levgonte?,
V-PAP-NPM
~ara
PRT
kai;
CONJ
toi'?
T-DPN
e~qnesin
N-DPN
oJ
T-NSM
qeo;?
N-NSM
th;n
T-ASF
metavnoian
N-ASF
eij?
PREP
zwh;n
N-ASF
e~dwken.
V-AAI-3S
19
So
then
those
who were
scattered
because
of the
persecution
that
occurred
in
connection
with
Stephen
made
their
way
to
Phoenicia
and
Cyprus
and
Antioch
,
speaking
the
word
to
no
one
except
to
Jews
alone
.
OiJ
T-NPM
me;n
PRT
ou\n
CONJ
diasparevnte?
V-2APP-NPM
ajpo;
PREP
th'?
T-GSF
qlivyew?
N-GSF
th'?
T-GSF
genomevnh?
V-2ADP-GSF
ejpi;
PREP
Stefavnw/
N-DSM
dih'lqon
V-2AAI-3S
e&w?
CONJ
Foinivkh?
N-GSF
kai;
CONJ
Kuvprou
N-GSF
kai;
CONJ
#
Antioceiva?,
N-GSF
mhdeni;
A-DSM
lalou'nte?
V-PAP-NPM
to;n
T-ASM
lovgon
N-ASM
eij
COND
mh;
PRT
movnon
ADV
#
Ioudaivoi?.
A-DPM
20
But there were
some
of them,
men
of
Cyprus
and
Cyrene
,
who
came
to
Antioch
and began
speaking
to the
Greeks
also
,
preaching
the
Lord
Jesus
.
h\san
V-IXI-3P
dev
CONJ
tine?
X-NPM
ejx aujtw'n
P-GPM
a~ndre?
N-NPM
Kuvprioi
N-NPM
kai;
CONJ
Kurhnai'oi,
N-NPM
oi&tine?
R-NPM
ejlqovnte?
V-2AAP-NPM
eij?
PREP
#
Antiovceian
N-ASF
ejlavloun
V-IAI-3P
kai;
CONJ
pro;?
PREP
tou;?
T-APM
JEllhnistav?,
N-APM
eujaggelizovmenoi
V-PMP-NPM
to;n
T-ASM
kuvrion
N-ASM
#
Ihsou'n.
N-ASM
21
And the
hand
of the
Lord
was with them, and a
large
number
who
believed
turned
to the
Lord
.
kai;
CONJ
h\n
V-IXI-3S
cei;r
N-NSF
kurivou
N-GSM
metj
PREP
aujtw'n,
P-GPM
poluv?
A-NSM
te
PRT
ajriqmo;?
N-NSM
oJ
T-NSM
pisteuvsa?
V-AAP-NSM
ejpevstreyen
V-AAI-3S
ejpi;
PREP
to;n
T-ASM
kuvrion.
N-ASM
22
The
news
about
them
reached
the
ears
of the
church
at
Jerusalem
, and they
sent
Barnabas
off
to
Antioch
.
hjkouvsqh
V-API-3S
de;
CONJ
oJ
T-NSM
lovgo?
N-NSM
eij?
PREP
ta;
T-APN
?wta
N-APN
th'?
T-GSF
ejkklhsiva?
N-GSF
th'?
T-GSF
ou~sh?
V-PXP-GSF
ejn
PREP
rousalh;m
N-PRI
peri;
PREP
aujtw'n,
P-GPM
kai;
CONJ
ejxapevsteilan Barnaba'n
N-ASM
?dielqei'n?
V-2AAN
e&w?
CONJ
#
Antioceiva?:
N-GSF
23
Then when he
arrived
and
witnessed
the
grace
of
God
, he
rejoiced
and began to
encourage
them
all
with
resolute
heart
to
remain
true to the
Lord
;
oJ;?
R-NSM
paragenovmeno?
V-2ADP-NSM
kai;
CONJ
ijdw;n
V-2AAP-NSM
th;n
T-ASF
cavrin
N-ASF
?th;n?
T-ASF
tou'
T-GSM
qeou'
N-GSM
ejcavrh
V-2AOI-3S
kai;
CONJ
parekavlei
V-IAI-3S
pavnta?
A-APM
th'/
T-DSF
proqevsei
N-DSF
th'?
T-GSF
kardiva?
N-GSF
prosmevnein
V-PAN
tw'/
T-DSM
kurivw/,
N-DSM
24
for he was a
good
man
, and
full
of the
Holy
Spirit
and of
faith
. And
considerable
numbers
were
brought
to the
Lord
.
o&ti
CONJ
h\n
V-IXI-3S
ajnh;r
N-NSM
ajgaqo;?
A-NSM
kai;
CONJ
plhvrh?
A-NSM
pneuvmato?
N-GSN
aJgivou
A-GSN
kai;
CONJ
pivstew?.
N-GSF
kai;
CONJ
prosetevqh
V-API-3S
o~clo?
N-NSM
iJkano;?
A-NSM
tw'/
T-DSM
kurivw/.
N-DSM
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.