Interlinear Bible - Acts 16:17-27

17 The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation.
au&th D-NSF katakolouqou'sa V-AAP-NSF tw'/ T-DSM Pauvlw/ N-DSM kai; CONJ hJmi'n P-1DP e~krazen V-IAI-3S levgousa, V-PAP-NSF OuJ'toi D-NPM oiJ T-NPM a~nqrwpoi N-NPM dou'loi N-NPM tou' T-GSM qeou' N-GSM tou' T-GSM uJyivstou A-GSM eijsivn, V-PXI-3P oi&tine? R-NPM kataggevllousin V-PAI-3P uJmi'n P-2DP oJdo;n N-ASF swthriva?. N-GSF
18 And this did she* many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour.
tou'to D-ASN de; CONJ ejpoivei V-IAI-3S ejpi; PREP polla;? A-APF hJmevra?. N-APF diaponhqei;? V-ADP-NSM de; CONJ Pau'lo? N-NSM kai; CONJ ejpistrevya? V-AAP-NSM tw'/ T-DSN pneuvmati N-DSN ei\pen, V-2AAI-3S Paraggevllw V-PAI-1S soi P-2DS ejn PREP ojnovmati N-DSN #Ihsou' N-GSM Xristou' N-GSM ejxelqei'n ajpj PREP aujth'?: P-GSF kai; CONJ ejxh'lqen aujth'/ P-DSF th'/ T-DSF w&ra/. N-DSF
19 And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the marketplace unto the rulers,
ijdovnte? V-2AAP-NPM de; CONJ oiJ T-NPM kuvrioi N-NPM aujth'? P-GSF o&ti CONJ ejxh'lqen hJ T-NSF ejlpi;? N-NSF th'? T-GSF ejrgasiva? N-GSF aujtw'n P-GPM ejpilabovmenoi V-2ADP-NPM to;n T-ASM Pau'lon N-ASM kai; CONJ to;n T-ASM Sila'n N-ASM ei&lkusan V-AAI-3P eij? PREP th;n T-ASF ajgora;n N-ASF ejpi; PREP tou;? T-APM a~rconta?, N-APM
20 And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,
kai; CONJ prosagagovnte? V-2AAP-NPM aujtou;? P-APM toi'? T-DPM strathgoi'? N-DPM ei\pan, V-2AAI-3P OuJ'toi D-NPM oiJ T-NPM a~nqrwpoi N-NPM ejktaravssousin V-PAI-3P hJmw'n P-1GP th;n T-ASF povlin N-ASF #Ioudai'oi A-NPM uJpavrconte?, V-PAP-NPM
21 And teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans.
kai; CONJ kataggevllousin V-PAI-3P e~qh N-APN aJ; R-APN oujk PRT e~xestin hJmi'n P-1DP paradevcesqai V-PNN oujde; ADV poiei'n V-PAN JRwmaivoi? A-DPM ou\sin. V-PXP-DPM
22 And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them.
kai; CONJ sunepevsth V-2AAI-3S oJ T-NSM o~clo? N-NSM katj PREP aujtw'n, P-GPM kai; CONJ oiJ T-NPM strathgoi; N-NPM perirhvxante? aujtw'n P-GPM ta; T-APN iJmavtia N-APN ejkevleuon V-IAI-3P rJabdivzein, V-PAN
23 And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:
pollav? A-APF te PRT ejpiqevnte? V-2AAP-NPM aujtoi'? P-DPM plhga;? N-APF e~balon V-2AAI-3P eij? PREP fulakhvn, N-ASF paraggeivlante? V-AAP-NPM tw'/ T-DSM desmofuvlaki N-DSM ajsfalw'? ADV threi'n V-PAN aujtouv?: P-APM
24 Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.
oJ;? R-NSM paraggelivan N-ASF toiauvthn D-ASF labw;n V-2AAP-NSM e~balen V-2AAI-3S aujtou;? P-APM eij? PREP th;n T-ASF ejswtevran A-ASF fulakh;n N-ASF kai; CONJ tou;? T-APM povda? N-APM hjsfalivsato V-ADI-3S aujtw'n P-GPM eij? PREP to; T-ASN xuvlon.
25 And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.
Kata; PREP de; CONJ to; T-ASN mesonuvktion N-ASN Pau'lo? N-NSM kai; CONJ Sila'? N-NSM proseucovmenoi V-PNP-NPM u&mnoun V-IAI-3P to;n T-ASM qeovn, N-ASM ejphkrow'nto V-INI-3P de; CONJ aujtw'n P-GPM oiJ T-NPM devsmioi: N-NPM
26 And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one's bands were loosed.
a~fnw ADV de; CONJ seismo;? N-NSM ejgevneto V-2ADI-3S mevga? A-NSM w&ste CONJ saleuqh'nai V-APN ta; T-NPN qemevlia N-APN tou' T-GSN desmwthrivou, N-GSN hjnewv/cqhsan V-API-3P de; CONJ paracrh'ma ADV aiJ T-NPF quvrai N-NPF pa'sai, A-NPF kai; CONJ pavntwn A-GPM ta; T-NPN desma; N-NPN ajnevqh. V-API-3S
27 And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled.
e~xupno? de; CONJ genovmeno? V-2ADP-NSM oJ T-NSM desmofuvlax kai; CONJ ijdw;n V-2AAP-NSM ajnew/gmevna? V-RPP-APF ta;? T-APF quvra? N-APF th'? T-GSF fulakh'?, N-GSF spasavmeno? V-AMP-NSM ?th;n? T-ASF mavcairan N-ASF h~mellen V-IAI-3S-ATT eJauto;n F-3ASM ajnairei'n, V-PAN nomivzwn V-PAP-NSM ejkpefeugevnai V-2RAN tou;? T-APM desmivou?. N-APM
The King James Version is in the public domain.