Interlinear Bible - Acts 20:12-22

12 They took away the boy alive, and were greatly * comforted.
h~gagon V-2AAI-3P de; CONJ to;n T-ASM pai'da N-ASM zw'nta, V-PAP-ASM kai; CONJ pareklhvqhsan V-API-3P ouj PRT metrivw?. ADV
13 But we, going ahead to the ship, set sail for Assos, intending from there to take Paul on board; for so he had arranged it, intending himself to go by land.
JHmei'? P-1NP de; CONJ proelqovnte? V-2AAP-NPM ejpi; PREP to; T-ASN ploi'on N-ASN ajnhvcqhmen V-API-1P ejpi; PREP th;n T-ASF \asson, N-ASF ejkei'qen ADV mevllonte? V-PAP-NPM ajnalambavnein V-PAN to;n T-ASM Pau'lon, N-ASM ou&tw? ADV ga;r CONJ diatetagmevno? V-RPP-NSM h\n V-IXI-3S mevllwn V-PAP-NSM aujto;? P-NSM pezeuvein. V-PAN
14 And when he met us at Assos, we took him on board and came to Mitylene.
wJ? ADV de; CONJ sunevballen V-IAI-3S hJmi'n P-1DP eij? PREP th;n T-ASF \asson, N-ASF ajnalabovnte? V-2AAP-NPM aujto;n P-ASM h~lqomen V-2AAI-1P eij? PREP Mitulhvnhn, N-ASF
15 Sailing from there, we arrived the following day opposite Chios; and the next day we crossed over to Samos; and the day following we came to Miletus.
kajkei'qen ADV ajpopleuvsante? V-AAP-NPM th'/ T-DSF ejpiouvsh/ V-PXP-DSF kathnthvsamen V-AAI-1P a~ntikru? ADV Xivou, N-GSF th'/ T-DSF de; CONJ eJtevra/ A-DSF parebavlomen V-2AAI-1P eij? PREP Savmon, N-ASF th'/ T-DSF de; CONJ ejcomevnh/ V-PPP-DSF h~lqomen V-2AAI-1P eij? PREP Mivlhton: N-ASF
16 For Paul had decided to sail past Ephesus so that he would not have to spend time in Asia; for he was hurrying to be in Jerusalem, if possible, on the day of Pentecost.
kekrivkei V-LAI-3S ga;r CONJ oJ T-NSM Pau'lo? N-NSM parapleu'sai V-AAN th;n T-ASF ~efeson, N-ASF o&pw? ADV mh; PRT gevnhtai V-2ADS-3S aujtw'/ P-DSM cronotribh'sai V-AAN ejn PREP th'/ T-DSF #Asiva/, N-DSF e~speuden V-IAI-3S ga;r CONJ eij COND dunato;n A-NSN ei~h V-PXO-3S aujtw'/ P-DSM th;n T-ASF hJmevran N-ASF th'? T-GSF penthkosth'? N-GSF genevsqai V-2ADN eij? PREP JIerosovluma. N-ASF
17 From Miletus he sent to Ephesus and called to him the elders of the church.
jApo; PREP de; CONJ th'? T-GSF Milhvtou N-GSF pevmya? V-AAP-NSM eij? PREP ~efeson N-ASF metekalevsato V-AMI-3S tou;? T-APM presbutevrou? A-APM th'? T-GSF ejkklhsiva?. N-GSF
18 And when they had come to him, he said to them, "You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you the whole time,
wJ? ADV de; CONJ paregevnonto V-2ADI-3P pro;? PREP aujto;n P-ASM ei\pen V-2AAI-3S aujtoi'?, P-DPM JUmei'? P-2NP ejpivstasqe V-PNI-2P ajpo; PREP prwvth? A-GSF hJmevra? N-GSF ajfj PREP hJ'? R-GSF ejpevbhn V-2AAI-1S eij? PREP th;n T-ASF #Asivan N-ASF pw'? ADV meqj PREP uJmw'n P-2GP to;n T-ASM pavnta A-ASM crovnon N-ASM ejgenovmhn, V-2ADI-1S
19 serving the Lord with all humility and with tears and with trials which came upon me through the plots of the Jews;
douleuvwn V-PAP-NSM tw'/ T-DSM kurivw/ N-DSM meta; PREP pavsh? A-GSF tapeinofrosuvnh? N-GSF kai; CONJ dakruvwn N-GPN kai; CONJ peirasmw'n N-GPM tw'n T-GPM sumbavntwn V-2AAP-GPM moi P-1DS ejn PREP tai'? T-DPF ejpiboulai'? N-DPF tw'n T-GPM #Ioudaivwn: A-GPM
20 how I did not shrink from declaring to you anything that was profitable, and teaching you publicly and from house to house,
wJ? ADV oujde;n A-ASN uJpesteilavmhn V-AMI-1S tw'n T-GPN sumferovntwn V-PAP-GPN tou' T-GSM mh; PRT ajnaggei'lai V-AAN uJmi'n P-2DP kai; CONJ didavxai uJma'? P-2AP dhmosiva/ ADV kai; CONJ katj PREP oi~kou?, N-APM
21 solemnly testifying to both Jews and Greeks of repentance toward God and faith in our Lord Jesus Christ.
diamarturovmeno? V-PNP-NSM #Ioudaivoi? A-DPM te PRT kai; CONJ &ellhsin N-DPM th;n T-ASF eij? PREP qeo;n N-ASM metavnoian N-ASF kai; CONJ pivstin N-ASF eij? PREP to;n T-ASM kuvrion N-ASM hJmw'n P-1GP #Ihsou'n. N-ASM
22 "And now, behold, bound by the Spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there *,
kai; CONJ nu'n ADV ijdou; V-2AAM-2S dedemevno? V-RPP-NSM ejgw; P-1NS tw'/ T-DSN pneuvmati N-DSN poreuvomai V-PNI-1S eij? PREP rousalhvm, N-PRI ta; T-APN ejn PREP aujth'/ P-DSF sunanthvsontav V-FAP-APN moi P-1DS mh; PRT eijdwv?, V-RAP-NSM
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.