Interlinear Bible - Acts 20

Change Translation

Loading...
1 After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, and when he had exhorted them and taken his leave of them, he left to go to Macedonia.
Meta; t3326 PREP de; t1161 CONJ to; t3588 T-ASN pauvsasqai t3973 V-AMN to;n t3588 T-ASM qovrubon t2351 N-ASM metapemyavmeno? t3343 V-ADP-NSM oJ t3588 T-NSM Pau'lo? t3972 N-NSM tou;? t3588 T-APM maqhta;? t3101 N-APM kai; t2532 CONJ parakalevsa?, t3870 V-AAP-NSM ajspasavmeno? t782 V-ADP-NSM ejxh'lqen poreuvesqai t4198 V-PNN eij? t1519 PREP Makedonivan. t3109 N-ASF
2 When he had gone through those districts and had given them much exhortation *, he came to Greece.
dielqw;n t1330 V-2AAP-NSM de; t1161 CONJ ta; t3588 T-APN mevrh t3313 N-APN ejkei'na t1565 D-APN kai; t2532 CONJ parakalevsa? t3870 V-AAP-NSM aujtou;? t846 P-APM lovgw/ t3056 N-DSM pollw'/ t4183 A-DSM h\lqen t2064 V-2AAI-3S eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF JEllavda, t1671 N-ASF
3 And there he spent three months, and when a plot was formed against him by the Jews as he was about to set sail for Syria, he decided * to return through Macedonia.
poihvsa? t4160 V-AAP-NSM te t5037 PRT mh'na? t3376 N-APM trei'? t5140 N-APM genomevnh? t1096 V-2ADP-GSF ejpiboulh'? t1917 N-GSF aujtw'/ t846 P-DSM uJpo; t5259 PREP tw'n t3588 T-GPM #Ioudaivwn t2453 A-GPM mevllonti t3195 V-PAP-DSM ajnavgesqai t321 V-PPN eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF Surivan t4947 N-ASF ejgevneto t1096 V-2ADI-3S gnwvmh? t1106 N-GSF tou' t3588 T-GSM uJpostrevfein t5290 V-PAN dia; t1223 PREP Makedoniva?. t3109 N-GSF
4 And he was accompanied by Sopater of Berea, the son of Pyrrhus, and by Aristarchus and Secundus of the Thessalonians, and Gaius of Derbe, and Timothy, and Tychicus and Trophimus of Asia.
suneivpeto t4902 V-INI-3S de; t1161 CONJ aujtw'/ t846 P-DSM Swvpatro? t4986 N-NSM Puvrrou t4450 N-GSM Beroiai'o?, t961 A-NSM Qessalonikevwn t2331 N-GPM de; t1161 CONJ #Arivstarco? t708 N-NSM kai; t2532 CONJ Sekou'ndo?, t4580 N-NSM kai; t2532 CONJ Gavi>o? t1050 N-NSM Derbai'o? t1190 A-NSM kai; t2532 CONJ Timovqeo?, t5095 N-NSM #Asianoi; t774 N-NPM de; t1161 CONJ Tuciko;? t5190 N-NSM kai; t2532 CONJ Trovfimo?. t5161 N-NSM
5 But these had gone on ahead and were waiting for us at Troas.
ouJ'toi t3778 D-NPM de; t1161 CONJ proelqovnte? e~menon t3306 V-IAI-3P hJma'? t2248 P-1AP ejn t1722 PREP Trw/avdi: t5174 N-DSF
6 We sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas within five days; and there we stayed seven days.
hJmei'? t2249 P-1NP de; t1161 CONJ ejxepleuvsamen meta; t3326 PREP ta;? t3588 T-APF hJmevra? t2250 N-APF tw'n t3588 T-GPN ajzuvmwn t106 A-GPN ajpo; t575 PREP Filivppwn, t5375 N-GSM kai; t2532 CONJ h~lqomen t2064 V-2AAI-1P pro;? t4314 PREP aujtou;? t846 P-APM eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF Trw/avda t5174 N-ASF a~cri t891 PREP hJmerw'n t2250 N-GPF pevnte, t4002 N-NUI o&pou t3699 ADV dietrivyamen t1304 V-AAI-1P hJmevra? t2250 N-APF eJptav. t2033 N-NUI
7 On the first day of the week, when we were gathered together to break bread, Paul began talking to them, intending to leave the next day, and he prolonged his message until midnight.
jEn t1722 PREP de; t1161 CONJ th'/ t3588 T-DSF mia'/ t3391 N-DSF tw'n t3588 T-GPN sabbavtwn t4521 N-GPN sunhgmevnwn t4863 V-RPP-GPM hJmw'n t2257 P-1GP klavsai t2806 V-AAN a~rton t740 N-ASM oJ t3588 T-NSM Pau'lo? t3972 N-NSM dielevgeto t1256 V-INI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM mevllwn t3195 V-PAP-NSM ejxievnai th'/ t3588 T-DSF ejpauvrion, t1887 ADV parevteinevn t3905 V-IAI-3S te t5037 PRT to;n t3588 T-ASM lovgon t3056 N-ASM mevcri t3360 ADV mesonuktivou. t3317 N-GSN
8 There were many lamps in the upper room where we were gathered together.
h\san t2258 V-IXI-3P de; t1161 CONJ lampavde? t2985 N-NPF iJkanai; t2425 A-NPF ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN uJperwv/w/ t5253 N-DSN ouJ' t3757 ADV h\men t2257 V-IXI-1P sunhgmevnoi: t4863 V-RPP-NPM
9 And there was a young man named Eutychus sitting on the window sill, sinking into a deep sleep; and as Paul kept on talking, he was overcome by sleep and fell down from the third floor and was picked up dead.
kaqezovmeno? t2516 V-PNP-NSM dev t1161 CONJ ti? t5100 X-NSM neaniva? t3494 N-NSM ojnovmati t3686 N-DSN Eu~tuco? t2161 N-NSM ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF qurivdo?, t2376 N-GSF kataferovmeno? t2702 V-PPP-NSM u&pnw/ t5258 N-DSM baqei' t901 A-DSM dialegomevnou t1256 V-PNP-GSM tou' t3588 T-GSN Pauvlou t3972 N-GSM ejpi; t1909 PREP plei'on, t4119 A-ASN katenecqei;? t2702 V-APP-NSM ajpo; t575 PREP tou' t3588 T-GSN u&pnou t5258 N-GSM e~pesen t4098 V-2AAI-3S ajpo; t575 PREP tou' t3588 T-GSN tristevgou t5152 N-GSN kavtw t2736 ADV kai; t2532 CONJ h~rqh t142 V-API-3S nekrov?. t3498 A-NSM
10 But Paul went down and fell upon him, and after embracing him, he said, "Do not be troubled, for his life is in him."
kataba;? t2597 V-2AAP-NSM de; t1161 CONJ oJ t3588 T-NSM Pau'lo? t3972 N-NSM ejpevpesen t1968 V-2AAI-3S aujtw'/ t846 P-DSM kai; t2532 CONJ sumperilabw;n t4843 V-2AAP-NSM ei\pen, t2036 V-2AAI-3S Mh; t3361 PRT qorubei'sqe, t2350 V-PPM-2P hJ t3588 T-NSF ga;r t1063 CONJ yuch; t5590 N-NSF aujtou' t846 P-GSM ejn t1722 PREP aujtw'/ t846 P-DSM ejstin. t2076 V-PXI-3S
11 When he had gone back up and had broken the bread and eaten, he talked with them a long while until daybreak, and then left.
ajnaba;? t305 V-2AAP-NSM de; t1161 CONJ kai; t2532 CONJ klavsa? t2806 V-AAP-NSM to;n t3588 T-ASM a~rton t740 N-ASM kai; t2532 CONJ geusavmeno? t1089 V-ADP-NSM ejfj t1909 PREP iJkanovn t2425 A-ASN te t5037 PRT oJmilhvsa? t3656 V-AAP-NSM a~cri t891 PREP aujgh'? t827 N-GSF ou&tw? t3779 ADV ejxh'lqen.
12 They took away the boy alive, and were greatly * comforted.
h~gagon t71 V-2AAI-3P de; t1161 CONJ to;n t3588 T-ASM pai'da t3816 N-ASM zw'nta, t2198 V-PAP-ASM kai; t2532 CONJ pareklhvqhsan t3870 V-API-3P ouj t3756 PRT metrivw?. t3357 ADV
13 But we, going ahead to the ship, set sail for Assos, intending from there to take Paul on board; for so he had arranged it, intending himself to go by land.
JHmei'? t2249 P-1NP de; t1161 CONJ proelqovnte? t4281 V-2AAP-NPM ejpi; t1909 PREP to; t3588 T-ASN ploi'on t4143 N-ASN ajnhvcqhmen t321 V-API-1P ejpi; t1909 PREP th;n t3588 T-ASF \asson, t789 N-ASF ejkei'qen t1564 ADV mevllonte? t3195 V-PAP-NPM ajnalambavnein t353 V-PAN to;n t3588 T-ASM Pau'lon, t3972 N-ASM ou&tw? t3779 ADV ga;r t1063 CONJ diatetagmevno? t1299 V-RPP-NSM h\n t2258 V-IXI-3S mevllwn t3195 V-PAP-NSM aujto;? t846 P-NSM pezeuvein. t3978 V-PAN
14 And when he met us at Assos, we took him on board and came to Mitylene.
wJ? t5613 ADV de; t1161 CONJ sunevballen t4820 V-IAI-3S hJmi'n t2254 P-1DP eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF \asson, t789 N-ASF ajnalabovnte? t353 V-2AAP-NPM aujto;n t846 P-ASM h~lqomen t2064 V-2AAI-1P eij? t1519 PREP Mitulhvnhn, t3412 N-ASF
15 Sailing from there, we arrived the following day opposite Chios; and the next day we crossed over to Samos; and the day following we came to Miletus.
kajkei'qen t2547 ADV ajpopleuvsante? t636 V-AAP-NPM th'/ t3588 T-DSF ejpiouvsh/ t1966 V-PXP-DSF kathnthvsamen t2658 V-AAI-1P a~ntikru? t481 ADV Xivou, t5508 N-GSF th'/ t3588 T-DSF de; t1161 CONJ eJtevra/ t2087 A-DSF parebavlomen t3846 V-2AAI-1P eij? t1519 PREP Savmon, t4544 N-ASF th'/ t3588 T-DSF de; t1161 CONJ ejcomevnh/ t2192 V-PPP-DSF h~lqomen t2064 V-2AAI-1P eij? t1519 PREP Mivlhton: t3399 N-ASF
16 For Paul had decided to sail past Ephesus so that he would not have to spend time in Asia; for he was hurrying to be in Jerusalem, if possible, on the day of Pentecost.
kekrivkei t2919 V-LAI-3S ga;r t1063 CONJ oJ t3588 T-NSM Pau'lo? t3972 N-NSM parapleu'sai t3896 V-AAN th;n t3588 T-ASF ~efeson, t2181 N-ASF o&pw? t3704 ADV mh; t3361 PRT gevnhtai t1096 V-2ADS-3S aujtw'/ t846 P-DSM cronotribh'sai t5551 V-AAN ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF #Asiva/, t773 N-DSF e~speuden t4692 V-IAI-3S ga;r t1063 CONJ eij t1487 COND dunato;n t1415 A-NSN ei~h t1498 V-PXO-3S aujtw'/ t846 P-DSM th;n t3588 T-ASF hJmevran t2250 N-ASF th'? t3588 T-GSF penthkosth'? t4005 N-GSF genevsqai t1096 V-2ADN eij? t1519 PREP JIerosovluma. t2414 N-ASF
17 From Miletus he sent to Ephesus and called to him the elders of the church.
jApo; t575 PREP de; t1161 CONJ th'? t3588 T-GSF Milhvtou t3399 N-GSF pevmya? t3992 V-AAP-NSM eij? t1519 PREP ~efeson t2181 N-ASF metekalevsato t3333 V-AMI-3S tou;? t3588 T-APM presbutevrou? t4245 A-APM th'? t3588 T-GSF ejkklhsiva?. t1577 N-GSF
18 And when they had come to him, he said to them, "You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you the whole time,
wJ? t5613 ADV de; t1161 CONJ paregevnonto t3854 V-2ADI-3P pro;? t4314 PREP aujto;n t846 P-ASM ei\pen t2036 V-2AAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM JUmei'? t5210 P-2NP ejpivstasqe t1987 V-PNI-2P ajpo; t575 PREP prwvth? t4413 A-GSF hJmevra? t2250 N-GSF ajfj t575 PREP hJ'? t3739 R-GSF ejpevbhn t1910 V-2AAI-1S eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF #Asivan t773 N-ASF pw'? t4459 ADV meqj t3326 PREP uJmw'n t5216 P-2GP to;n t3588 T-ASM pavnta t3956 A-ASM crovnon t5550 N-ASM ejgenovmhn, t1096 V-2ADI-1S
19 serving the Lord with all humility and with tears and with trials which came upon me through the plots of the Jews;
douleuvwn t1398 V-PAP-NSM tw'/ t3588 T-DSM kurivw/ t2962 N-DSM meta; t3326 PREP pavsh? t3956 A-GSF tapeinofrosuvnh? t5012 N-GSF kai; t2532 CONJ dakruvwn t1144 N-GPN kai; t2532 CONJ peirasmw'n t3986 N-GPM tw'n t3588 T-GPM sumbavntwn t4819 V-2AAP-GPM moi t3427 P-1DS ejn t1722 PREP tai'? t3588 T-DPF ejpiboulai'? t1917 N-DPF tw'n t3588 T-GPM #Ioudaivwn: t2453 A-GPM
20 how I did not shrink from declaring to you anything that was profitable, and teaching you publicly and from house to house,
wJ? t5613 ADV oujde;n t3762 A-ASN uJpesteilavmhn t5288 V-AMI-1S tw'n t3588 T-GPN sumferovntwn t4851 V-PAP-GPN tou' t3588 T-GSM mh; t3361 PRT ajnaggei'lai t312 V-AAN uJmi'n t5213 P-2DP kai; t2532 CONJ didavxai uJma'? t5209 P-2AP dhmosiva/ t1219 ADV kai; t2532 CONJ katj t2596 PREP oi~kou?, t3624 N-APM
21 solemnly testifying to both Jews and Greeks of repentance toward God and faith in our Lord Jesus Christ.
diamarturovmeno? t1263 V-PNP-NSM #Ioudaivoi? t2453 A-DPM te t5037 PRT kai; t2532 CONJ &ellhsin t1672 N-DPM th;n t3588 T-ASF eij? t1519 PREP qeo;n t2316 N-ASM metavnoian t3341 N-ASF kai; t2532 CONJ pivstin t4102 N-ASF eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM kuvrion t2962 N-ASM hJmw'n t2257 P-1GP #Ihsou'n. t2424 N-ASM
22 "And now, behold, bound by the Spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there *,
kai; t2532 CONJ nu'n t3568 ADV ijdou; t2400 V-2AAM-2S dedemevno? t1210 V-RPP-NSM ejgw; t1473 P-1NS tw'/ t3588 T-DSN pneuvmati t4151 N-DSN poreuvomai t4198 V-PNI-1S eij? t1519 PREP rousalhvm, t2419 N-PRI ta; t3588 T-APN ejn t1722 PREP aujth'/ t846 P-DSF sunanthvsontav t4876 V-FAP-APN moi t3427 P-1DS mh; t3361 PRT eijdwv?, t1492 V-RAP-NSM
23 except that the Holy Spirit solemnly testifies to me in every city, saying that bonds and afflictions await me.
plh;n t4133 ADV o&ti t3754 CONJ to; t3588 T-NSN pneu'ma t4151 N-NSN to; t3588 T-NSN a&gion t40 A-NSN kata; t2596 PREP povlin t4172 N-ASF diamartuvretaiv t1263 V-PNI-3S moi t3427 P-1DS levgon t3004 V-PAP-NSN o&ti t3754 CONJ desma; t1199 N-NPN kai; t2532 CONJ qlivyei? t2347 N-NPF me t3165 P-1AS mevnousin. t3306 V-PAI-3P
24 "But I do not consider my life of any account as dear to myself, so that I may finish my course and the ministry which I received from the Lord Jesus, to testify solemnly of the gospel of the grace of God.
ajll# t235 CONJ oujdeno;? t3762 A-GSN lovgou t3056 N-GSM poiou'mai t4160 V-PMI-1S th;n t3588 T-ASF yuch;n t5590 N-ASF timivan t5093 A-ASF ejmautw'/ t1683 F-1DSM wJ? t5613 ADV teleiw'sai to;n t3588 T-ASM drovmon t1408 N-ASM mou t3450 P-1GS kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF diakonivan t1248 N-ASF hJ;n t3739 R-ASF e~labon t2983 V-2AAI-1S para; t3844 PREP tou' t3588 T-GSM kurivou t2962 N-GSM #Ihsou', t2424 N-GSM diamartuvrasqai t1263 V-ADN to; t3588 T-ASN eujaggevlion t2098 N-ASN th'? t3588 T-GSF cavrito? t5485 N-GSF tou' t3588 T-GSM qeou'. t2316 N-GSM
25 "And now, behold, I know that all of you, among whom I went about preaching the kingdom, will no longer see my face.
Kai; t2532 CONJ nu'n t3568 ADV ijdou; t2400 V-2AAM-2S ejgw; t1473 P-1NS oi\da t1492 V-RAI-1S o&ti t3754 CONJ oujkevti t3765 ADV o~yesqe t3700 V-FDI-2P to; t3588 T-ASN provswpovn t4383 N-ASN mou t3450 P-1GS uJmei'? t5210 P-2NP pavnte? t3956 A-NPM ejn t1722 PREP oiJ'? t3739 R-DPM dih'lqon t1330 V-2AAI-1S khruvsswn t2784 V-PAP-NSM th;n t3588 T-ASF basileivan: t932 N-ASF
26 "Therefore, I testify to you this day that I am innocent of the blood of all men.
diovti t1360 CONJ martuvromai t3143 V-PNI-1S uJmi'n t5213 P-2DP ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF shvmeron t4594 ADV hJmevra/ t2250 N-DSF o&ti t3754 CONJ kaqarov? t2513 A-NSM eijmi t1510 V-PXI-1S ajpo; t575 PREP tou' t3588 T-GSN ai&mato? t129 N-GSN pavntwn, t3956 A-GPM
27 "For I did not shrink from declaring to you the whole purpose of God.
ouj t3756 PRT ga;r t1063 CONJ uJpesteilavmhn t5288 V-AMI-1S tou' t3588 T-GSM mh; t3361 PRT ajnaggei'lai t312 V-AAN pa'san t3956 A-ASF th;n t3588 T-ASF boulh;n t1012 N-ASF tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM uJmi'n. t5213 P-2DP
28 "Be on guard for yourselves and for all the flock, among which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God which He purchased with His own blood.
prosevcete t4337 V-PAM-2P eJautoi'? t1438 F-3DPM kai; t2532 CONJ panti; t3956 A-DSN tw'/ t3588 T-DSN poimnivw/, t4168 N-DSN ejn t1722 PREP wJ'/ t3739 R-DSN uJma'? t5209 P-2AP to; t3588 T-NSN pneu'ma t4151 N-NSN to; t3588 T-NSN a&gion t40 A-NSN e~qeto t5087 V-2AMI-3S ejpiskovpou?, t1985 N-APM poimaivnein t4165 V-PAN th;n t3588 T-ASF ejkklhsivan t1577 N-ASF tou' t3588 T-GSM qeou', t2316 N-GSM hJ;n t3739 R-ASF periepoihvsato t4046 V-AMI-3S dia; t1223 PREP tou' t3588 T-GSM ai&mato? t129 N-GSN tou' t3588 T-GSM ijdivou. t2398 A-GSM
29 "I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock;
ejgw; t1473 P-1NS oi\da t1492 V-RAI-1S o&ti t3754 CONJ eijseleuvsontai t1525 V-FDI-3P meta; t3326 PREP th;n t3588 T-ASF a~fixivn mou t3450 P-1GS luvkoi t3074 N-NPM barei'? t926 A-NPM eij? t1519 PREP uJma'? t5209 P-2AP mh; t3361 PRT feidovmenoi t5339 V-PNP-NPM tou' t3588 T-GSN poimnivou, t4168 N-GSN
30 and from among your own selves men will arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
kai; t2532 CONJ ejx uJmw'n t5216 P-2GP aujtw'n t846 P-GPF ajnasthvsontai t450 V-FMI-3P a~ndre? t435 N-NPM lalou'nte? t2980 V-PAP-NPM diestrammevna t1294 V-RPP-APN tou' t3588 T-GSM ajpospa'n t645 V-PAN tou;? t3588 T-APM maqhta;? t3101 N-APM ojpivsw t3694 ADV aujtw'n. t846 P-GPF
31 "Therefore be on the alert, remembering that night and day for a period of three years I did not cease to admonish each one with tears.
dio; t1352 CONJ grhgorei'te, t1127 V-PAM-2P mnhmoneuvonte? t3421 V-PAP-NPM o&ti t3754 CONJ trietivan t5148 N-ASF nuvkta t3571 N-ASF kai; t2532 CONJ hJmevran t2250 N-ASF oujk t3756 PRT ejpausavmhn t3973 V-AMI-1S meta; t3326 PREP dakruvwn t1144 N-GPN nouqetw'n t3560 V-PAP-NSM e&na t1520 N-ASM e&kaston. t1538 A-ASM
32 "And now I commend you to God and to the word of His grace, which is able to build you up and to give you the inheritance among all those who are sanctified.
kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-APN nu'n t3568 ADV parativqemai t3908 V-PMI-1S uJma'? t5209 P-2AP tw'/ t3588 T-DSM qew'/ t2316 N-DSM kai; t2532 CONJ tw'/ t3588 T-DSM lovgw/ t3056 N-DSM th'? t3588 T-GSF cavrito? t5485 N-GSF aujtou' t846 P-GSM tw'/ t3588 T-DSM dunamevnw/ t1410 V-PNP-DSM oijkodomh'sai t3618 V-AAN kai; t2532 CONJ dou'nai t1325 V-2AAN th;n t3588 T-ASF klhronomivan t2817 N-ASF ejn t1722 PREP toi'? t3588 T-DPM hJgiasmevnoi? t37 V-RPP-DPM pa'sin. t3956 A-DPM
33 "I have coveted no one's silver or gold or clothes.
ajrgurivou t694 N-GSN h^ t2228 PRT crusivou t5553 N-GSN h^ t2228 PRT iJmatismou' t2441 N-GSM oujdeno;? t3762 A-GSM ejpequvmhsa: t1937 V-AAI-1S
34 "You yourselves know that these hands ministered to my own needs and to the men who were with me.
aujtoi; t846 P-NPM ginwvskete t1097 V-PAI-2P o&ti t3754 CONJ tai'? t3588 T-DPF creivai? t5532 N-DPF mou t3450 P-1GS kai; t2532 CONJ toi'? t3588 T-DPM ou\sin t5607 V-PXP-DPM metj t3326 PREP ejmou' t1700 P-1GS uJphrevthsan t5256 V-AAI-3P aiJ t3588 T-NPF cei're? t5495 N-NPF auJ'tai. t3778 D-NPF
35 "In everything I showed you that by working hard in this manner you must help the weak and remember the words of the Lord Jesus, that He Himself said, 'It is more blessed to give than to receive.'"
pavnta t3956 A-APN uJpevdeixa uJmi'n t5213 P-2DP o&ti t3754 CONJ ou&tw? t3779 ADV kopiw'nta? t2872 V-PAP-APM dei' t1163 V-PQI-3S ajntilambavnesqai t482 V-PNN tw'n t3588 T-GPM ajsqenouvntwn, t770 V-PAP-GPM mnhmoneuvein t3421 V-PAN te t5037 PRT tw'n t3588 T-GPM lovgwn t3056 N-GPM tou' t3588 T-GSM kurivou t2962 N-GSM #Ihsou' t2424 N-GSM o&ti t3754 CONJ aujto;? t846 P-NSM ei\pen, t2036 V-2AAI-3S Makavriovn t3107 A-NSN ejstin t2076 V-PXI-3S ma'llon t3123 ADV didovnai t1325 V-PAN h^ t2228 PRT lambavnein. t2983 V-PAN
36 When he had said these things, he knelt * down * and prayed with them all.
Kai; t2532 CONJ tau'ta t5023 D-APN eijpw;n t2036 V-2AAP-NSM qei;? t5087 V-2AAP-NSM ta; t3588 T-APN govnata t1119 N-APN aujtou' t846 P-GSM su;n t4862 PREP pa'sin t3956 A-DPM aujtoi'? t846 P-DPM proshuvxato.
37 And they began to weep aloud and embraced * * Paul, and repeatedly kissed him,
iJkano;? t2425 A-NSM de; t1161 CONJ klauqmo;? t2805 N-NSM ejgevneto t1096 V-2ADI-3S pavntwn, t3956 A-GPM kai; t2532 CONJ ejpipesovnte? t1968 V-2AAP-NPM ejpi; t1909 PREP to;n t3588 T-ASM travchlon t5137 N-ASM tou' t3588 T-GSM Pauvlou t3972 N-GSM katefivloun t2705 V-IAI-3P aujtovn, t846 P-ASM
38 grieving especially over the word which he had spoken, that they would not see his face again. And they were accompanying him to the ship.
ojdunwvmenoi t3600 V-PPP-NPM mavlista t3122 ADV ejpi; t1909 PREP tw'/ t3588 T-DSM lovgw/ t3056 N-DSM wJ'/ t3739 R-DSM eijrhvkei t2046 V-LAI-3S-ATT o&ti t3754 CONJ oujkevti t3765 ADV mevllousin t3195 V-PAI-3P to; t3588 T-ASN provswpon t4383 N-ASN aujtou' t846 P-GSM qewrei'n. t2334 V-PAN proevpempon t4311 V-IAI-3P de; t1161 CONJ aujto;n t846 P-ASM eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN ploi'on. t4143 N-ASN
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org