The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Acts
Acts 3
Acts 3:14-24
Interlinear Bible - Acts 3:14-24
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
14
"But you
disowned
the
Holy
and
Righteous
One
and
asked
for a
murderer
to be
granted
to you,
uJmei'?
P-2NP
de;
CONJ
to;n
T-ASM
a&gion
A-ASM
kai;
CONJ
divkaion
A-ASM
hjrnhvsasqe,
V-ADI-2P
kai;
CONJ
hj/thvsasqe
V-AMI-2P
a~ndra
N-ASM
foneva
N-ASM
carisqh'nai
V-APN
uJmi'n,
P-2DP
15
but
put
to
death
the
Prince
of
life
, the one
whom
God
raised
from the
dead
, a fact to
which
we are
witnesses
.
to;n
T-ASM
de;
CONJ
ajrchgo;n
N-ASM
th'?
T-GSF
zwh'?
N-GSF
ajpekteivnate,
V-AAI-2P
oJ;n
R-ASM
oJ
T-NSM
qeo;?
N-NSM
h~geiren
V-AAI-3S
ejk
PREP
nekrw'n,
A-GPM
ouJ'
R-GSN
hJmei'?
P-1NP
mavrturev?
N-NPM
ejsmen.
V-PXI-1P
16
"And on the
basis
of
faith
in His
name
, it is the
name
of Jesus which has
strengthened
this
man
whom
you
see
and
know
; and the
faith
which comes
through
Him has
given
him
this
perfect
health
in the
presence
of you
all
.
kai;
CONJ
ejpi;
PREP
th'/
T-DSF
pivstei
N-DSF
tou'
T-GSN
ojnovmato?
N-GSN
aujtou'
P-GSM
tou'ton
D-ASM
oJ;n
R-ASM
qewrei'te
V-PAI-2P
kai;
CONJ
oi~date
V-RAI-2P
ejsterevwsen
V-AAI-3S
to;
T-NSN
o~noma
N-NSN
aujtou',
P-GSM
kai;
CONJ
hJ
T-NSF
pivsti?
N-NSF
hJ
T-NSF
dij
PREP
aujtou'
P-GSM
e~dwken
V-AAI-3S
aujtw'/
P-DSM
th;n
T-ASF
oJloklhrivan
N-ASF
tauvthn
D-ASF
ajpevnanti
ADV
pavntwn
A-GPM
uJmw'n.
P-2GP
17
"And
now
,
brethren
, I
know
that you
acted
in
ignorance
,
just
as your
rulers
did
also
.
kai;
CONJ
nu'n,
ADV
ajdelfoiv,
N-VPM
oi\da
V-RAI-1S
o&ti
CONJ
kata;
PREP
a~gnoian
N-ASF
ejpravxate, w&sper
ADV
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
a~rconte?
N-NPM
uJmw'n:
P-2GP
18
"But the things
which
God
announced
beforehand
by the
mouth
of
all
the
prophets
, that His
Christ
would
suffer
, He has
thus
fulfilled
.
oJ
T-NSM
de;
CONJ
qeo;?
N-NSM
aJ;
R-APN
prokathvggeilen
V-AAI-3S
dia;
PREP
stovmato?
N-GSN
pavntwn
A-GPM
tw'n
T-GPM
profhtw'n
N-GPM
paqei'n
V-2AAN
to;n
T-ASM
Xristo;n
N-ASM
aujtou'
P-GSM
ejplhvrwsen
V-AAI-3S
ou&tw?.
ADV
19
"Therefore
repent
and
return
,
so
that your
sins
may be
wiped
away
, in
order
that
times
of
refreshing
may
come
from the
presence
of the
Lord
;
metanohvsate
V-AAM-2P
ou\n
CONJ
kai;
CONJ
ejpistrevyate
V-AAM-2P
eij?
PREP
to;
T-ASN
ejxaleifqh'nai uJmw'n
P-2GP
ta;?
T-APF
aJmartiva?,
N-APF
J3-20j
20
and that He may
send
Jesus
, the
Christ
appointed
for you,
o&pw?
ADV
a^n
PRT
e~lqwsin
V-2AAS-3P
kairoi;
N-NPM
ajnayuvxew? ajpo;
PREP
proswvpou
N-GSN
tou'
T-GSM
kurivou
N-GSM
kai;
CONJ
ajposteivlh/
V-AAS-3S
to;n
T-ASM
prokeceirismevnon
V-RPP-ASM
uJmi'n
P-2DP
Xristovn,
N-ASM
#
Ihsou'n,
N-ASM
21
whom
heaven
must
receive
until
the
period
of
restoration
of
all
things
about
which
God
spoke
by the
mouth
of His
holy
prophets
from
ancient
time
.
oJ;n
R-ASM
dei'
V-PQI-3S
oujrano;n
N-ASM
me;n
PRT
devxasqai a~cri
PREP
crovnwn
N-GPM
ajpokatastavsew?
N-GSF
pavntwn
A-GPN
wJ'n
R-GPN
ejlavlhsen
V-AAI-3S
oJ
T-NSM
qeo;?
N-NSM
dia;
PREP
stovmato?
N-GSN
tw'n
T-GPM
aJgivwn
A-GPM
ajpj
PREP
aijw'no?
N-GSM
aujtou'
P-GSM
profhtw'n.
N-GPM
22
"Moses
said
, 'THE
LORD
GOD
WILL
RAISE
UP FOR YOU A
PROPHET
LIKE
ME FROM YOUR
BRETHREN
; TO HIM YOU SHALL
GIVE
HEED
to
everything
He
says
to you.
Mwu>sh'?
N-NSM
me;n
PRT
ei\pen
V-2AAI-3S
o&ti
CONJ
Profhvthn
N-ASM
uJmi'n
P-2DP
ajnasthvsei
V-FAI-3S
kuvrio?
N-NSM
oJ
T-NSM
qeo;?
N-NSM
uJmw'n
P-2GP
ejk
PREP
tw'n
T-GPM
ajdelfw'n
N-GPM
uJmw'n
P-2GP
wJ?
ADV
ejmev:
P-1AS
aujtou'
P-GSM
ajkouvsesqe
V-FDI-2P
kata;
PREP
pavnta
A-APN
o&sa
K-APN
a^n
PRT
lalhvsh/
V-AAS-3S
pro;?
PREP
uJma'?.
P-2AP
23
'And it will be that
every
soul
that does not
heed
that
prophet
shall be
utterly
destroyed
from
among
the
people
.'
e~stai
V-FXI-3S
de;
CONJ
pa'sa
A-NSF
yuch;
N-NSF
h&ti?
R-NSF
eja;n
COND
mh;
PRT
ajkouvsh/
V-AAS-3S
tou'
T-GSM
profhvtou
N-GSM
ejkeivnou
D-GSM
ejxoleqreuqhvsetai ejk
PREP
tou'
T-GSM
laou'.
N-GSM
24
"And
likewise
,
all
the
prophets
who
have
spoken
, from
Samuel
and his
successors
onward
,
also
announced
these
days
.
kai;
CONJ
pavnte?
A-NPM
de;
CONJ
oiJ
T-NPM
profh'tai
N-NPM
ajpo;
PREP
Samouh;l
N-PRI
kai;
CONJ
tw'n
T-GPM
kaqexh'? o&soi
K-NPM
ejlavlhsan
V-AAI-3P
kai;
CONJ
kathvggeilan
V-AAI-3P
ta;?
T-APF
hJmevra?
N-APF
tauvta?.
D-APF
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.