Interlinear Bible - Acts 4:23-37

23 When they had been released, they went to their own companions and reported all that the chief priests and the elders had said to them.
jApoluqevnte? V-APP-NPM de; CONJ h\lqon V-2AAI-3P pro;? PREP tou;? T-APM ijdivou? A-APM kai; CONJ ajphvggeilan V-AAI-3P o&sa K-APN pro;? PREP aujtou;? P-APM oiJ T-NPM ajrcierei'? N-NPM kai; CONJ oiJ T-NPM presbuvteroi A-NPM ei\pan. V-2AAI-3P
24 And when they heard this, they lifted their voices to God with one accord and said, "O Lord, it is You who MADE THE HEAVEN AND THE EARTH AND THE SEA, AND ALL THAT IS IN THEM
oiJ T-NPM de; CONJ ajkouvsante? V-AAP-NPM oJmoqumado;n ADV h\ran V-AAI-3P fwnh;n N-ASF pro;? PREP to;n T-ASM qeo;n N-ASM kai; CONJ ei\pan, V-2AAI-3P Devspota, N-VSM su; P-2NS oJ T-NSM poihvsa? V-AAP-NSM to;n T-ASM oujrano;n N-ASM kai; CONJ th;n T-ASF gh'n N-ASF kai; CONJ th;n T-ASF qavlassan N-ASF kai; CONJ pavnta A-APN ta; T-APN ejn PREP aujtoi'?, P-DPN
25 who by the Holy Spirit, through the mouth of our father David Your servant, said, 'WHY * DID THE GENTILES RAGE, AND THE PEOPLES DEVISE FUTILE THINGS?
oJ T-NSM tou' T-GSM patro;? N-GSM hJmw'n P-1GP dia; PREP pneuvmato? N-GSN aJgivou A-GSN stovmato? N-GSN Daui;d N-PRI paidov? N-GSM sou P-2GS eijpwvn, V-2AAP-NSM JInativ ADV ejfruvaxan e~qnh N-NPN kai; CONJ laoi; N-NPM ejmelevthsan V-AAI-3P kenav; A-APN
26 'THE KINGS OF THE EARTH TOOK THEIR STAND, AND THE RULERS WERE GATHERED TOGETHER * * AGAINST THE LORD AND AGAINST HIS CHRIST.'
parevsthsan V-AAI-3P oiJ T-NPM basilei'? N-NPM th'? T-GSF gh'? N-GSF kai; CONJ oiJ T-NPM a~rconte? N-NPM sunhvcqhsan V-API-3P ejpi; PREP to; T-ASN aujto; P-ASN kata; PREP tou' T-GSM kurivou N-GSM kai; CONJ kata; PREP tou' T-GSM Xristou' N-GSM aujtou'. P-GSM
27 For truly * in this city there were gathered together against Your holy servant Jesus, whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel,
sunhvcqhsan V-API-3P ga;r CONJ ejpj PREP ajlhqeiva? N-GSF ejn PREP th'/ T-DSF povlei N-DSF tauvth/ D-DSF ejpi; PREP to;n T-ASM a&gion A-ASM pai'dav N-ASM sou P-2GS #Ihsou'n, N-ASM oJ;n R-ASM e~crisa?, V-AAI-2S JHrwv/dh? N-NSM te PRT kai; CONJ Povntio? N-NSM Pila'to? N-NSM su;n PREP e~qnesin N-DPN kai; CONJ laoi'? N-DPM #Israhvl, N-PRI
28 to do whatever Your hand and Your purpose predestined to occur.
poih'sai V-AAN o&sa K-APN hJ T-NSF ceivr N-NSF sou P-2GS kai; CONJ hJ T-NSF boulhv N-NSF ?sou? P-2GS prowvrisen V-AAI-3S genevsqai. V-2ADN
29 "And now, Lord, take note of their threats, and grant that Your bond-servants may speak Your word with all confidence,
kai; CONJ ta; T-APN nu'n, ADV kuvrie, N-VSM e~pide V-2AAM-2S ejpi; PREP ta;? T-APF ajpeila;? N-APF aujtw'n, P-GPM kai; CONJ do;? V-2AAM-2S toi'? T-DPM douvloi? N-DPM sou P-2GS meta; PREP parrhsiva? N-GSF pavsh? A-GSF lalei'n V-PAN to;n T-ASM lovgon N-ASM sou, P-2GS
30 while You extend Your hand to heal, and signs and wonders take place through the name of Your holy servant Jesus."
ejn PREP tw'/ T-DSM th;n T-ASF cei'rav N-ASF ?sou? P-2GS ejkteivnein V-PAN se P-2AS eij? PREP i~asin N-ASF kai; CONJ shmei'a N-NPN kai; CONJ tevrata N-NPN givnesqai V-PNN dia; PREP tou' T-GSM ojnovmato? N-GSN tou' T-GSM aJgivou A-GSM paidov? N-GSM sou P-2GS #Ihsou'. N-GSM
31 And when they had prayed, the place where * they had gathered together was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and began to speak the word of God with boldness.
kai; CONJ dehqevntwn V-AOP-GPM aujtw'n P-GPM ejsaleuvqh V-API-3S oJ T-NSM tovpo? N-NSM ejn PREP wJ'/ R-DSM h\san V-IXI-3P sunhgmevnoi, V-RPP-NPM kai; CONJ ejplhvsqhsan V-API-3P a&pante? A-NPM tou' T-GSM aJgivou A-GSN pneuvmato?, N-GSN kai; CONJ ejlavloun V-IAI-3P to;n T-ASM lovgon N-ASM tou' T-GSM qeou' N-GSM meta; PREP parrhsiva?. N-GSF
32 And the congregation of those who believed were of one heart and soul; and not one of them claimed that anything belonging to him was his own, but all things were common property to them.
Tou' T-GSN de; CONJ plhvqou? N-GSN tw'n T-GPN pisteusavntwn V-AAP-GPM h\n V-IXI-3S kardiva N-NSF kai; CONJ yuch; N-NSF miva, N-NSF kai; CONJ oujde; ADV eiJ'? N-NSM ti X-ASN tw'n T-GPN uJparcovntwn V-PAP-GPN aujtw'/ P-DSM e~legen V-IAI-3S i~dion A-ASM ei\nai, V-PXN ajll# CONJ h\n V-IXI-3S aujtoi'? P-DPM a&panta A-APN koinav. A-NPN
33 And with great power the apostles were giving testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and abundant grace was upon them all.
kai; CONJ dunavmei N-DSF megavlh/ A-NSF ajpedivdoun V-IAI-3P to; T-ASN martuvrion N-ASN oiJ T-NPM ajpovstoloi N-NPM th'? T-GSF ajnastavsew? N-GSF tou' T-GSM kurivou N-GSM #Ihsou', N-GSM cavri? N-NSF te PRT megavlh A-NSF h\n V-IXI-3S ejpi; PREP pavnta? A-APM aujtouv?. P-APM
34 For there was not a needy person among them, for all who were owners of land or houses would sell them and bring the proceeds of the sales
oujde; ADV ga;r CONJ ejndehv? A-NSM ti? X-NSM h\n V-IXI-3S ejn PREP aujtoi'?: P-DPM o&soi K-NPM ga;r CONJ kthvtore? N-NPM cwrivwn N-GPN h^ PRT oijkiw'n N-GPF uJph'rcon, V-IAI-3P pwlou'nte? V-PAP-NPM e~feron V-IAI-3P ta;? T-APF tima;? N-APF tw'n T-GPM pipraskomevnwn V-PPP-GPM
35 and lay them at the apostles' feet, and they would be distributed to each as any had need.
kai; CONJ ejtivqoun V-IAI-3P para; PREP tou;? T-APM povda? N-APM tw'n T-GPM ajpostovlwn: N-GPM diedivdeto V-IPI-3S de; CONJ eJkavstw/ A-DSM kaqovti ADV a~n PRT ti? X-NSM creivan N-ASF ei\cen. V-IAI-3S
36 Now Joseph, a Levite of Cyprian birth, who was also called Barnabas by the apostles (which translated means Son of Encouragement ),
jIwsh;f N-PRI de; CONJ oJ R-NSN ejpiklhqei;? V-APP-NSM Barnaba'? N-NSM ajpo; PREP tw'n T-GPM ajpostovlwn, N-GPM o& R-NSN ejstin V-PXI-3S meqermhneuovmenon V-PPP-NSN uiJo;? N-NSM paraklhvsew?, N-GSF Leuivth?, N-NSM Kuvprio? N-NSM tw'/ T-DSN gevnei, N-DSN
37 and who owned a tract of land, sold it and brought the money and laid it at the apostles' feet.
uJpavrconto? V-PAP-GSM aujtw'/ P-DSM ajgrou' N-GSM pwlhvsa? V-AAP-NSM h~negken V-AAI-3S to; T-ASN crh'ma N-ASN kai; CONJ e~qhken V-AAI-3S pro;? PREP tou;? T-APM povda? N-APM tw'n T-GPM ajpostovlwn. N-GPM
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.