Interlinear Bible - Ephesians 3:12-21

12 in whom we have boldness and confident access through faith in Him.
ejn PREP wJ'/ R-DSM e~comen V-PAI-1P th;n T-ASF parrhsivan N-ASF kai; CONJ prosagwgh;n N-ASF ejn PREP pepoiqhvsei N-DSF dia; PREP th'? T-GSF pivstew? N-GSF aujtou'. P-GSM
13 Therefore I ask you not to lose heart at my tribulations on your behalf, for they are your glory.
dio; CONJ aijtou'mai V-PMI-1S mh; PRT ejgkakei'n V-PAN ejn PREP tai'? T-DPF qlivyesivn N-DPF mou P-1GS uJpe;r PREP uJmw'n, P-2GP h&ti? R-NSF ejsti;n V-PXI-3S dovxa uJmw'n. P-2GP
14 For this reason I bow my knees before the Father,
Touvtou D-GSN cavrin ADV kavmptw V-PAI-1S ta; T-APN govnatav N-APN mou P-1GS pro;? PREP to;n T-ASM patevra, N-ASM
15 from whom every family in heaven and on earth derives its name,
ejx ouJ' R-GSM pa'sa A-NSF patria; N-NSF ejn PREP oujranoi'? N-DPM kai; CONJ ejpi; PREP gh'? N-GSF ojnomavzetai, V-PPI-3S
16 that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner man,
i&na CONJ dw'/ V-2AAS-3S uJmi'n P-2DP kata; PREP to; T-ASN plou'to? N-ASN th'? T-GSF dovxh? aujtou' P-GSM dunavmei N-DSF krataiwqh'nai V-APN dia; PREP tou' T-GSN pneuvmato? N-GSN aujtou' P-GSM eij? PREP to;n T-ASM e~sw ADV a~nqrwpon, N-ASM
17 so that Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being rooted and grounded in love,
katoikh'sai V-AAN to;n T-ASM Xristo;n N-ASM dia; PREP th'? T-GSF pivstew? N-GSF ejn PREP tai'? T-DPF kardivai? N-DPF uJmw'n, P-2GP ejn PREP ajgavph/ N-DSF ejrrizwmevnoi kai; CONJ teqemeliwmevnoi,
18 may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,
i&na CONJ ejxiscuvshte katalabevsqai V-2AMN su;n PREP pa'sin A-DPM toi'? T-DPM aJgivoi? A-DPM tiv I-NSN to; T-NSN plavto? N-NSN kai; CONJ mh'ko? N-NSN kai; CONJ u&yo? N-NSN kai; CONJ bavqo?, N-NSN
19 and to know the love of Christ which surpasses knowledge, that you may be filled up to all the fullness of God.
gnw'naiv V-2AAN te PRT th;n T-ASF uJperbavllousan V-PAP-ASF th'? T-GSF gnwvsew? N-GSF ajgavphn N-ASF tou' T-GSM Xristou', N-GSM i&na CONJ plhrwqh'te V-APS-2P eij? PREP pa'n A-ASN to; T-ASN plhvrwma N-ASN tou' T-GSM qeou'. N-GSM
20 Now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, according to the power that works within us,
Tw'/ T-DSM de; CONJ dunamevnw/ V-PNP-DSM uJpe;r PREP pavnta A-APN poih'sai V-AAN uJperekperissou' wJ'n R-GPN aijtouvmeqa V-PMI-1P h^ PRT noou'men V-PAI-1P kata; PREP th;n T-ASF duvnamin N-ASF th;n T-ASF ejnergoumevnhn V-PMP-ASF ejn PREP hJmi'n, P-1DP
21 to Him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen.
aujtw'/ P-DSM hJ T-NSF dovxa ejn PREP th'/ T-DSF ejkklhsiva/ N-DSF kai; CONJ ejn PREP Xristw'/ N-DSM #Ihsou' N-DSM eij? PREP pavsa? A-APF ta;? T-APF genea;? N-APF tou' T-GSM aijw'no? N-GSM tw'n T-GPM aijwvnwn: N-GPM ajmhvn. HEB
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.