Interlinear Bible - James 2:6-16

6 But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you and personally drag you into court?
uJmei'? P-2NP de; CONJ hjtimavsate V-AAI-2P to;n T-ASM ptwcovn. A-ASM oujc PRT oiJ T-NPM plouvsioi A-NPM katadunasteuvousin V-PAI-3P uJmw'n, P-2GP kai; CONJ aujtoi; P-NPM e&lkousin V-PAI-3P uJma'? P-2AP eij? PREP krithvria; N-APN
7 Do they not blaspheme the fair name by which you have been called?
oujk PRT aujtoi; P-NPM blasfhmou'sin V-PAI-3P to; T-ASN kalo;n A-ASN o~noma N-ASN to; T-ASN ejpiklhqe;n V-APP-ASN ejfj PREP uJma'?; P-2AP
8 If, however, you are fulfilling the royal law according to the Scripture, "YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF," you are doing well.
eij COND mevntoi CONJ novmon N-ASM telei'te V-PAI-2P basiliko;n A-ASM kata; PREP th;n T-ASF grafhvn, N-ASF #Agaphvsei? V-FAI-2S to;n T-ASM plhsivon ADV sou P-2GS wJ? ADV seautovn, F-3ASM kalw'? ADV poiei'te: V-PAI-2P
9 But if you show partiality, you are committing sin and are convicted by the law as transgressors.
eij COND de; CONJ proswpolhmptei'te, V-PAI-2P aJmartivan N-ASF ejrgavzesqe, V-PNI-2P ejlegcovmenoi V-PPP-NPM uJpo; PREP tou' T-GSM novmou N-GSM wJ? ADV parabavtai. N-NPM
10 For whoever keeps the whole law and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.
o&sti? R-NSM ga;r CONJ o&lon A-ASM to;n T-ASM novmon N-ASM thrhvsh/, V-AAS-3S ptaivsh/ V-AAS-3S de; CONJ ejn PREP eJniv, N-DSM gevgonen V-2RAI-3S pavntwn A-GPM e~noco?. A-NSM
11 For He who said, "DO NOT COMMIT ADULTERY," also said, "DO NOT COMMIT MURDER." Now if you do not commit adultery, but do commit murder, you have become a transgressor of the law.
oJ T-NSM ga;r CONJ eijpwvn, V-2AAP-NSM Mh; PRT moiceuvsh/?, V-AAS-2S ei\pen V-2AAI-3S kaiv, CONJ Mh; PRT foneuvsh/?: V-AAS-2S eij COND de; CONJ ouj PRT moiceuvei?, V-PAI-2S foneuvei? V-PAI-2S dev, CONJ gevgona? V-2RAI-2S parabavth? N-NSM novmou. N-GSM
12 So speak and so act as those who are to be judged by the law of liberty.
ou&tw? ADV lalei'te V-PAM-2P kai; CONJ ou&tw? ADV poiei'te V-PAM-2P wJ? ADV dia; PREP novmou N-GSM ejleuqeriva? N-GSF mevllonte? V-PAP-NPM krivnesqai. V-PPN
13 For judgment will be merciless to one who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.
hJ T-NSF ga;r CONJ krivsi? N-NSF ajnevleo? A-NSF tw'/ T-DSM mh; PRT poihvsanti V-AAP-DSM e~leo?: N-ASN katakauca'tai V-PNI-3S e~leo? N-ASN krivsew?. N-GSF
14 What use is it, my brethren, if someone says he has faith but he has no works? Can that faith save him?
Tiv I-NSN to; T-ASN o~felo?, N-NSN ajdelfoiv N-VPM mou, P-1GS eja;n COND pivstin N-ASF levgh/ V-PAS-3S ti? X-NSM e~cein, V-PAN e~rga N-APN de; CONJ mh; PRT e~ch/; V-PAS-3S mh; PRT duvnatai V-PNI-3S hJ T-NSF pivsti? N-NSF sw'sai V-AAN aujtovn; P-ASM
15 If a brother or sister is without clothing and in need of daily food,
eja;n COND ajdelfo;? N-NSM h^ PRT ajdelfh; N-NSF gumnoi; A-NPM uJpavrcwsin V-PAS-3P kai; CONJ leipovmenoi V-PPP-NPM th'? T-GSF ejfhmevrou A-GSF trofh'?, N-GSF
16 and one of you says to them, "Go in peace, be warmed and be filled," and yet you do not give them what is necessary for their body, what use is that?
ei~ph/ V-2AAS-3S dev CONJ ti? X-NSM aujtoi'? P-DPM ejx uJmw'n, P-2GP JUpavgete V-PAM-2P ejn PREP eijrhvnh/, N-DSF qermaivnesqe V-PEM-2P kai; CONJ cortavzesqe, V-PPM-2P mh; PRT dw'te V-2AAS-2P de; CONJ aujtoi'? P-DPM ta; T-APN ejpithvdeia A-APN tou' T-GSN swvmato?, N-GSN tiv I-NSN to; T-ASN o~felo?; N-NSN
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.