Compare Translations for James 2:6

6 Yet you dishonored that poor man. Don't the rich oppress you and drag you into the courts?
6 But you have dishonored the poor man. Are not the rich the ones who oppress you, and the ones who drag you into court?
6 But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
6 And here you are abusing these same citizens! Isn't it the high and mighty who exploit you, who use the courts to rob you blind?
6 But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you and personally drag you into court?
6 But you have dishonored the poor. Is it not the rich who are exploiting you? Are they not the ones who are dragging you into court?
6 But you have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you and drag you into the courts?
6 But you dishonor the poor! Isn’t it the rich who oppress you and drag you into court?
6 But you have dishonored the poor. Is it not the rich who oppress you? Is it not they who drag you into court?
6 But ye have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and themselves drag you before the judgment-seats?
6 But you have put the poor man to shame. Are not the men of wealth rulers over you? do they not take you by force before their judges?
6 But you have dishonored the poor. Don't the wealthy make life difficult for you? Aren't they the ones who drag you into court?
6 But you have dishonored the poor. Don't the wealthy make life difficult for you? Aren't they the ones who drag you into court?
6 But you despise the poor! Aren't the rich the ones who oppress you and drag you into court?
6 But *ye* have despised the poor [man]. Do not the rich oppress you, and [do not] *they* drag you before [the] tribunals?
6 But you dishonor the poor! Who are the ones who oppress you and drag you before the judges? The rich!
6 But you dishonor the poor! Who are the ones who oppress you and drag you before the judges? The rich!
6 Yet, you show no respect to poor people. Don't rich people oppress you and drag you into court?
6 But you have dishonored the poor man. Don't the rich oppress you, and personally drag you before the courts?
6 But ye have despised the poor. Do not the rich oppress you with tyranny and draw you with violence to the courts?
6 But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
6 But you have dishonored the poor! Are not the rich exploiting you and they themselves dragging you into the courts?
6 But you show no respect to the poor. The rich are always trying to control your lives. They are the ones who take you to court.
6 But you have put poor people down. Aren't rich people taking advantage of you? Aren't they dragging you into court?
6 But you have dishonored the poor. Is it not the rich who oppress you? Is it not they who drag you into court?
6 But you have dishonoured the poor man. Do not the rich oppress you by might? And do not they draw you before the judgment seats?
6 But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you, is it not they who drag you into court?
6 But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you, is it not they who drag you into court?
6 ὑμεῖς δὲ ἠτιμάσατε τὸν πτωχόν. οὐχ οἱ πλούσιοι καταδυναστεύουσιν ὑμῶν, καὶ αὐτοὶ ἕλκουσιν ὑμᾶς εἰς κριτήρια;
6 But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you and drag you before the judgment seats?
6 But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you and drag you before the judgment seats?
6 But ye have despised the poore. Are not the rych they which opresse you: and they which drawe you before iudges?
6 vos autem exhonorastis pauperem nonne divites per potentiam opprimunt vos et ipsi trahunt vos ad iudicia
6 vos autem exhonorastis pauperem nonne divites per potentiam opprimunt vos et ipsi trahunt vos ad iudicia
6 But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment-seats?
6 But you have dishonored the poor man. Don't the rich oppress you, and personally drag you before the courts?
6 But *you* have put dishonour upon the poor man. Yet is it not the rich who grind you down? Are not they the very people who drag you into the Law courts? --
6 But ye have despised the poor man. Whether rich men oppress not you by power, and they draw you to dooms [and draw you to dooms]?
6 and ye did dishonour the poor one; do not the rich oppress you and themselves draw you to judgment-seats;

James 2:6 Commentaries