The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
John
John 10
John 10:10-20
Interlinear Bible - John 10:10-20
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
10
The
thief
cometh
not,
but
for
to
steal
,
and
to
kill
,
and
to
destroy
:
I
am
come
that
they might
have
life,
and
that they might
have
it more
abundantly.
oJ
T-NSM
klevpth?
N-NSM
oujk
PRT
e~rcetai
V-PNI-3S
eij
COND
mh;
PRT
i&na
CONJ
klevyh/
V-AAS-3S
kai;
CONJ
quvsh/
V-AAS-3S
kai;
CONJ
ajpolevsh/:
V-AAS-3S
ejgw;
P-1NS
h\lqon
V-2AAI-1S
i&na
CONJ
zwh;n
N-ASF
e~cwsin
V-PAS-3P
kai;
CONJ
perisso;n
ADV
e~cwsin.
V-PAS-3P
11
I
am
the
good
shepherd:
the
good
shepherd
giveth
his
life
for
the
sheep.
jEgwv
P-1NS
eijmi
V-PXI-1S
oJ
T-NSM
poimh;n
N-NSM
oJ
T-NSM
kalov?:
A-NSM
oJ
T-NSM
poimh;n
N-NSM
oJ
T-NSM
kalo;?
A-NSM
th;n
T-ASF
yuch;n
N-ASF
aujtou'
P-GSM
tivqhsin
V-PAI-3S
uJpe;r
PREP
tw'n
T-GPN
probavtwn:
N-GPN
12
But
he that
is
an
hireling,
and
not
the
shepherd,
whose
own
the
sheep
are
not,
seeth
the
wolf
coming
,
and
leaveth
the
sheep,
and
fleeth
:
and
the
wolf
catcheth
them,
and
scattereth
the
sheep.
oJ
T-NSM
misqwto;?
N-NSM
kai;
CONJ
oujk
PRT
w^n
V-PXP-NSM
poimhvn,
N-NSM
ouJ'
R-GSM
oujk
PRT
e~stin
V-PXI-3S
ta;
T-APN
provbata
N-APN
i~dia,
A-NPN
qewrei'
V-PAI-3S
to;n
T-ASM
luvkon
N-ASM
ejrcovmenon
V-PNP-ASM
kai;
CONJ
ajfivhsin
V-PAI-3S
ta;
T-APN
provbata
N-APN
kai;
CONJ
feuvgei
V-PAI-3S
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
luvko?
N-NSM
aJrpavzei
V-PAI-3S
aujta;
P-APN
kai;
CONJ
skorpivzei
V-PAI-3S
13
The
hireling
fleeth
,
because
he
is
an
hireling,
and
careth
not
for
the
sheep.
o&ti
CONJ
misqwtov?
N-NSM
ejstin
V-PXI-3S
kai;
CONJ
ouj
PRT
mevlei
V-PQI-3S
aujtw'/
P-DSM
peri;
PREP
tw'n
T-GPN
probavtwn.
N-GPN
14
I
am
the
good
shepherd,
and
know
my
sheep,
and
am
known
of
mine.
jEgwv
P-1NS
eijmi
V-PXI-1S
oJ
T-NSM
poimh;n
N-NSM
oJ
T-NSM
kalov?,
A-NSM
kai;
CONJ
ginwvskw
V-PAI-1S
ta;
T-APN
ejma;
S-1APN
kai;
CONJ
ginwvskousiv me
P-1AS
ta;
T-APN
ejmav,
S-1APN
15
As
the
Father
knoweth
me,
even
so
know
I
the
Father:
and
I lay
down
my
life
for
the
sheep.
kaqw;?
ADV
ginwvskei
V-PAI-3S
me
P-1AS
oJ
T-NSM
path;r
N-NSM
kajgw;
P-1NS
ginwvskw
V-PAI-1S
to;n
T-ASM
patevra:
N-ASM
kai;
CONJ
th;n
T-ASF
yuchvn
N-ASF
mou
P-1GS
tivqhmi
V-PAI-1S
uJpe;r
PREP
tw'n
T-GPN
probavtwn.
N-GPN
16
And
other
sheep
I
have
,
which
are
not
of
this
fold:
them
also
I
must
bring
,
and
they shall
hear
my
voice;
and
there shall
be
one
fold,
and
one
shepherd.
kai;
CONJ
a~lla
A-APN
provbata
N-APN
e~cw
V-PAI-1S
aJ;
R-NPN
oujk
PRT
e~stin
V-PXI-3S
ejk
PREP
th'?
T-GSF
aujlh'?
N-GSF
tauvth?:
D-GSF
kajkei'na
D-NPN
dei'
V-PQI-3S
me
P-1AS
ajgagei'n,
V-2AAN
kai;
CONJ
th'?
T-GSF
fwnh'?
N-GSF
mou
P-1GS
ajkouvsousin,
V-FAI-3P
kai;
CONJ
genhvsontai
V-FDI-3P
miva
N-NSF
poivmnh,
N-NSF
eiJ'?
N-NSM
poimhvn.
N-NSM
17
Therefore
*
doth
my
Father
love
me,
because
I
lay
down
my
life,
that
I might
take
it
again.
dia;
PREP
tou'tov
D-ASN
me
P-1AS
oJ
T-NSM
path;r
N-NSM
ajgapa'/
V-PAI-3S
o&ti
CONJ
ejgw;
P-1NS
tivqhmi
V-PAI-1S
th;n
T-ASF
yuchvn
N-ASF
mou,
P-1GS
i&na
CONJ
pavlin
ADV
lavbw
V-2AAS-1S
aujthvn.
P-ASF
18
No
man
taketh
it
from
me,
but
I
lay
it
down
of
myself.
I
have
power
to
lay
it
down
,
and
I
have
power
to
take
it
again.
This
commandment
have I
received
of
my
Father.
oujdei;?
A-NSF
ai~rei
V-PAI-3S
aujth;n
P-ASF
ajpj
PREP
ejmou',
P-1GS
ajll#
CONJ
ejgw;
P-1NS
tivqhmi
V-PAI-1S
aujth;n
P-ASF
ajpj
PREP
ejmautou'.
F-1GSM
ejxousivan e~cw
V-PAI-1S
qei'nai
V-2AAN
aujthvn,
P-ASF
kai;
CONJ
ejxousivan e~cw
V-PAI-1S
pavlin
ADV
labei'n
V-2AAN
aujthvn:
P-ASF
tauvthn
D-ASF
th;n
T-ASF
ejntolh;n
N-ASF
e~labon
V-2AAI-1S
para;
PREP
tou'
T-GSM
patrov?
N-GSM
mou.
P-1GS
19
There
was
a
division
therefore
again
among
the
Jews
for
these
sayings.
Scivsma
N-NSN
pavlin
ADV
ejgevneto
V-2ADI-3S
ejn
PREP
toi'?
T-DPM
#
Ioudaivoi?
A-DPM
dia;
PREP
tou;?
T-APM
lovgou?
N-APM
touvtou?.
D-APM
20
And
many
of
them
said
, He
hath
a
devil,
and
is
mad
;
why
hear
ye
him?
e~legon
V-IAI-3P
de;
CONJ
polloi;
A-NPM
ejx aujtw'n,
P-GPM
Daimovnion
N-ASN
e~cei
V-PAI-3S
kai;
CONJ
maivnetai:
V-PNI-3S
tiv
I-ASN
aujtou'
P-GSM
ajkouvete;
V-PAI-2P
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.