The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
John
John 13
John 13:1-6
Interlinear Bible - John 13:1-6
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
Now
before
the
feast
of the
passover,
when
Jesus
knew
that
his
hour
was
come
that
he should
depart
out
of
this
world
unto
the
Father,
having
loved
his
own
which
were
in
the
world,
he
loved
them
unto
the
end.
Pro;
PREP
de;
CONJ
th'?
T-GSF
eJorth'?
N-GSF
tou'
T-GSM
pavsca
ARAM
eijdw;?
V-RAP-NSM
oJ
T-NSM
#
Ihsou'?
N-NSM
o&ti
CONJ
h\lqen
V-2AAI-3S
aujtou'
P-GSM
hJ
T-NSF
w&ra
N-NSF
i&na
CONJ
metabh'/
V-2AAS-3S
ejk
PREP
tou'
T-GSM
kovsmou
N-GSM
touvtou
D-GSM
pro;?
PREP
to;n
T-ASM
patevra,
N-ASM
ajgaphvsa?
V-AAP-NSM
tou;?
T-APM
ijdivou?
A-APM
tou;?
T-APM
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
kovsmw/,
N-DSM
eij?
PREP
tevlo?
N-ASN
hjgavphsen
V-AAI-3S
aujtouv?.
P-APM
2
And
supper
being
ended
, the
devil
having
now
put
into
the
heart
of
Judas
Iscariot,
Simon's
son,
to
betray
him;
kai;
CONJ
deivpnou
N-GSN
ginomevnou,
V-PNP-GSN
tou'
T-GSM
diabovlou
A-GSM
h~dh
ADV
beblhkovto?
V-RAP-GSM
eij?
PREP
th;n
T-ASF
kardivan
N-ASF
i&na
CONJ
paradoi'
V-2AAS-3S
aujto;n
P-ASM
#
Iouvda?
N-NSM
Sivmwno?
N-GSM
#
Iskariwvtou,
N-GSM
3
Jesus
knowing
that
the
Father
had
given
all
things
into
his
hands,
and
that
he was
come
from
God,
and
went
to
God;
eijdw;?
V-RAP-NSM
o&ti
CONJ
pavnta
A-APN
e~dwken
V-AAI-3S
aujtw'/
P-DSM
oJ
T-NSM
path;r
N-NSM
eij?
PREP
ta;?
T-APF
cei'ra?
N-APF
kai;
CONJ
o&ti
CONJ
ajpo;
PREP
qeou'
N-GSM
ejxh'lqen
kai;
CONJ
pro;?
PREP
to;n
T-ASM
qeo;n
N-ASM
uJpavgei,
V-PAI-3S
4
He
riseth
from
supper,
and
laid
aside
his
garments;
and
took
a
towel,
and
girded
himself.
ejgeivretai
V-PPI-3S
ejk
PREP
tou'
T-GSN
deivpnou
N-GSN
kai;
CONJ
tivqhsin
V-PAI-3S
ta;
T-APN
iJmavtia,
N-APN
kai;
CONJ
labw;n
V-2AAP-NSM
levntion
N-ASN
dievzwsen
V-AAI-3S
eJautovn.
F-3ASM
5
After
that
he
poureth
water
into
a
bason,
and
began
to
wash
the
disciples'
feet,
and
to
wipe
them with the
towel
wherewith
he
was
girded
.
ei\ta
ADV
bavllei
V-PAI-3S
u&dwr
N-ASN
eij?
PREP
to;n
T-ASM
nipth'ra
N-ASM
kai;
CONJ
h~rxato nivptein
V-PAN
tou;?
T-APM
povda?
N-APM
tw'n
T-GPM
maqhtw'n
N-GPM
kai;
CONJ
ejkmavssein
V-PAN
tw'/
T-DSN
lentivw/
N-DSN
wJ'/
R-DSN
h\n
V-IXI-3S
diezwsmevno?.
V-RPP-NSM
6
Then
cometh
he
to
Simon
Peter:
and
Peter
saith
unto
him,
Lord,
dost
thou
wash
my
feet?
e~rcetai
V-PNI-3S
ou\n
CONJ
pro;?
PREP
Sivmwna
N-ASM
Pevtron.
N-ASM
levgei
V-PAI-3S
aujtw'/,
P-DSM
Kuvrie,
N-VSM
suv
P-2NS
mou
P-1GS
nivptei?
V-PAI-2S
tou;?
T-APM
povda?;
N-APM
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.