The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
John
John 17
John 17:1-9
Interlinear Bible - John 17:1-9
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
Jesus
spoke
these
things
; and
lifting
up His
eyes
to
heaven
, He
said
,
"Father
, the
hour
has
come
;
glorify
Your
Son
, that the
Son
may
glorify
You,
Tau'ta
D-APN
ejlavlhsen
V-AAI-3S
#
Ihsou'?,
N-NSM
kai;
CONJ
ejpavra?
V-AAP-NSM
tou;?
T-APM
ojfqalmou;?
N-APM
aujtou'
P-GSM
eij?
PREP
to;n
T-ASM
oujrano;n
N-ASM
ei\pen,
V-2AAI-3S
Pavter,
N-VSM
ejlhvluqen
V-2RAI-3S
hJ
T-NSF
w&ra:
N-NSF
dovxasovn sou
P-2GS
to;n
T-ASM
uiJovn,
N-ASM
i&na
CONJ
oJ
T-NSM
uiJo;?
N-NSM
doxavsh/ sev,
P-2AS
2
even
as You
gave
Him
authority
over
all
flesh
, that to
all
whom
You have
given
Him, He may
give
eternal
life
.
kaqw;?
ADV
e~dwka?
V-AAI-2S
aujtw'/
P-DSM
ejxousivan pavsh?
A-GSF
sarkov?,
N-GSF
i&na
CONJ
pa'n
A-ASN
oJ;
R-ASN
devdwka?
V-RAI-2S
aujtw'/
P-DSM
dwvsh/ aujtoi'?
P-DPM
zwh;n
N-ASF
aijwvnion.
A-ASF
3
"This
is
eternal
life
, that they may
know
You, the
only
true
God
, and
Jesus
Christ
whom
You have
sent
.
au&th
D-NSF
dev
CONJ
ejstin
V-PXI-3S
hJ
T-NSF
aijwvnio?
A-NSF
zwhv,
N-NSF
i&na
CONJ
ginwvskwsin
V-PAS-3P
se;
P-2AS
to;n
T-ASM
movnon
A-ASM
ajlhqino;n
A-ASM
qeo;n
N-ASM
kai;
CONJ
oJ;n
R-ASM
ajpevsteila?
V-AAI-2S
#
Ihsou'n
N-ASM
Xristovn.
N-ASM
4
"I
glorified
You on the
earth
, having
accomplished
the
work
which
You have
given
Me to
do
.
ejgwv
P-1NS
se
P-2AS
ejdovxasa ejpi;
PREP
th'?
T-GSF
gh'?,
N-GSF
to;
T-ASN
e~rgon
N-ASN
teleiwvsa?
V-AAP-NSM
oJ;
R-ASN
devdwkav?
V-RAI-2S
moi
P-1DS
i&na
CONJ
poihvsw:
V-AAS-1S
5
"Now
,
Father
,
glorify
Me
together
with
Yourself
, with the
glory
which
I
had
with You
before
the
world
was.
kai;
CONJ
nu'n
ADV
dovxasovn me
P-1AS
suv,
P-2NS
pavter,
N-VSM
para;
PREP
seautw'/
F-3DSM
th'/
T-DSF
dovxh/ hJ'/
R-DSF
ei\con
V-IAI-1S
pro;
PREP
tou'
T-GSM
to;n
T-ASM
kovsmon
N-ASM
ei\nai
V-PXN
para;
PREP
soiv.
P-2DS
6
"I have
manifested
Your
name
to the
men
whom
You
gave
Me out of the
world
; they were
Yours
and You
gave
them to Me, and they have
kept
Your
word
.
jEfanevrwsav
V-AAI-1S
sou
P-2GS
to;
T-ASN
o~noma
N-ASN
toi'?
T-DPM
ajnqrwvpoi?
N-DPM
ouJ;?
R-APM
e~dwkav?
V-AAI-2S
moi
P-1DS
ejk
PREP
tou'
T-GSM
kovsmou.
N-GSM
soi;
S-2NPM
h\san
V-IXI-3P
kajmoi;
P-1DS
aujtou;?
P-APM
e~dwka?,
V-AAI-2S
kai;
CONJ
to;n
T-ASM
lovgon
N-ASM
sou
P-2GS
tethvrhkan.
V-RAI-3P
7
"Now
they have come to
know
that
everything
You have
given
Me is from You;
nu'n
ADV
e~gnwkan
V-RAI-3P
o&ti
CONJ
pavnta
A-NPN
o&sa
K-APN
devdwkav?
V-RAI-2S
moi
P-1DS
para;
PREP
sou'
P-2GS
eijsin:
V-PXI-3P
8
for the
words
which
You
gave
Me I have
given
to them; and they
received
them and
truly
understood
that I
came
forth
from You, and they
believed
that You
sent
Me.
o&ti
CONJ
ta;
T-APN
rJhvmata
N-APN
aJ;
R-APN
e~dwkav?
V-AAI-2S
moi
P-1DS
devdwka
V-RAI-1S
aujtoi'?,
P-DPM
kai;
CONJ
aujtoi;
P-NPM
e~labon
V-2AAI-3P
kai;
CONJ
e~gnwsan
V-2AAI-3P
ajlhqw'?
ADV
o&ti
CONJ
para;
PREP
sou'
P-2GS
ejxh'lqon,
kai;
CONJ
ejpivsteusan
V-AAI-3P
o&ti
CONJ
suv
P-2NS
me
P-1AS
ajpevsteila?.
V-AAI-2S
9
"I
ask
on their
behalf
; I do not
ask
on
behalf
of the
world
, but of those
whom
You have
given
Me; for they are
Yours
;
ejgw;
P-1NS
peri;
PREP
aujtw'n
P-GPM
ejrwtw':
V-PAI-1S
ouj
PRT
peri;
PREP
tou'
T-GSM
kovsmou
N-GSM
ejrwtw'
V-PAI-1S
ajlla;
CONJ
peri;
PREP
wJ'n
R-GPM
devdwkav?
V-RAI-2S
moi,
P-1DS
o&ti
CONJ
soiv
P-2DS
eijsin,
V-PXI-3P
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.