The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Luke
Luke 19
Luke 19:30-40
Interlinear Bible - Luke 19:30-40
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
30
saying
,
"Go
into the
village
ahead
of you;
there
, as you
enter
, you will
find
a
colt
tied
on
which
no
one
*
yet
has
ever
sat
;
untie
it and
bring
it here.
levgwn,
V-PAP-NSM
JUpavgete
V-PAM-2P
eij?
PREP
th;n
T-ASF
katevnanti
ADV
kwvmhn,
N-ASF
ejn
PREP
hJ'/
R-DSF
eijsporeuovmenoi
V-PNP-NPM
euJrhvsete
V-FAI-2P
pw'lon
N-ASM
dedemevnon,
V-RPP-ASM
ejfj
PREP
oJ;n
R-ASM
oujdei;?
A-NSF
pwvpote
ADV
ajnqrwvpwn
N-GPM
ejkavqisen,
V-AAI-3S
kai;
CONJ
luvsante?
V-AAP-NPM
aujto;n
P-ASM
ajgavgete.
V-2AAM-2P
31
"If
anyone
asks
you,
'Why
*
are you
untying
it?' you shall
say
, 'The
Lord
has
need
of it.' "
kai;
CONJ
ejavn
COND
ti?
X-NSM
uJma'?
P-2AP
ejrwta'/,
V-PAS-3S
Dia;
PREP
tiv
I-ASN
luvete;
V-PAI-2P
ou&tw?
ADV
ejrei'te
V-FAI-2P
o&ti
CONJ
JO
T-NSM
kuvrio?
N-NSM
aujtou'
P-GSM
creivan
N-ASF
e~cei.
V-PAI-3S
32
So
those
who were
sent
went
away
and
found
it
just
as He had
told
them.
ajpelqovnte?
V-2AAP-NPM
de;
CONJ
oiJ
T-NPM
ajpestalmevnoi
V-RPP-NPM
euJ'ron
V-2AAI-3P
kaqw;?
ADV
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtoi'?.
P-DPM
33
As they were
untying
the
colt
, its
owners
said
to them,
"Why
are you
untying
the
colt
?"
luovntwn
V-PAP-GPM
de;
CONJ
aujtw'n
P-GPM
to;n
T-ASM
pw'lon
N-ASM
ei\pan
V-2AAI-3P
oiJ
T-NPM
kuvrioi
N-NPM
aujtou'
P-GSM
pro;?
PREP
aujtouv?,
P-APM
Tiv
I-ASN
luvete
V-PAI-2P
to;n
T-ASM
pw'lon;
N-ASM
34
They
said
, "The
Lord
has
need
of it."
oiJ
T-NPM
de;
CONJ
ei\pan
V-2AAI-3P
o&ti
CONJ
JO
T-NSM
kuvrio?
N-NSM
aujtou'
P-GSM
creivan
N-ASF
e~cei.
V-PAI-3S
35
They
brought
it to
Jesus
, and they
threw
their
coats
on the
colt
and
put
Jesus
on it.
kai;
CONJ
h~gagon
V-2AAI-3P
aujto;n
P-ASM
pro;?
PREP
to;n
T-ASM
#
Ihsou'n,
N-ASM
kai;
CONJ
ejpirivyante?
V-AAP-NPM
aujtw'n
P-GPM
ta;
T-APN
iJmavtia
N-APN
ejpi;
PREP
to;n
T-ASM
pw'lon
N-ASM
ejpebivbasan
V-AAI-3P
to;n
T-ASM
#
Ihsou'n.
N-ASM
36
As He was
going
, they were
spreading
their
coats
on the
road
.
poreuomevnou
V-PNP-GSM
de;
CONJ
aujtou'
P-GSM
uJpestrwvnnuon
V-IAI-3P
ta;
T-APN
iJmavtia
N-APN
aujtw'n
P-GPM
ejn
PREP
th'/
T-DSF
oJdw'/.
N-DSF
37
As
soon
as He was
approaching
,
near
the
descent
of the
Mount
of
Olives
, the
whole
crowd
of the
disciples
began
to
praise
God
joyfully
with a
loud
voice
for
all
the
miracles
which
they had
seen
,
jEggivzonto?
V-PAP-GSM
de;
CONJ
aujtou'
P-GSM
h~dh
ADV
pro;?
PREP
th'/
T-DSF
katabavsei
N-DSF
tou'
T-GSN
~orou?
N-GSN
tw'n
T-GPM
#
Elaiw'n
N-GPF
h~rxanto a&pan
A-NSN
to;
T-NSN
plh'qo?
N-NSN
tw'n
T-GPM
maqhtw'n
N-GPM
caivronte?
V-PAP-NPM
aijnei'n
V-PAN
to;n
T-ASM
qeo;n
N-ASM
fwnh'/
N-DSF
megavlh/
A-DSF
peri;
PREP
pasw'n
A-GPF
wJ'n
R-GPF
ei\don
V-2AAI-3P
dunavmewn,
N-GPF
38
shouting
:
"BLESSED
IS THE
KING
WHO
COMES
IN THE
NAME
OF THE
LORD
;
Peace
in
heaven
and
glory
in the
highest
!"
levgonte?,
V-PAP-NPM
Eujloghmevno?
V-RPP-NSM
oJ
T-NSM
ejrcovmeno?
V-PNP-NSM
oJ
T-NSM
basileu;?
N-NSM
ejn
PREP
ojnovmati
N-DSN
kurivou:
N-GSM
ejn
PREP
oujranw'/
N-DSM
eijrhvnh
N-NSF
kai;
CONJ
dovxa
ejn
PREP
uJyivstoi?.
A-DPN
39
Some
of the
Pharisees
in the
crowd
said
to Him,
"Teacher
,
rebuke
Your
disciples
."
kaiv
CONJ
tine?
X-NPM
tw'n
T-GPM
Farisaivwn
N-GPM
ajpo;
PREP
tou'
T-GSM
o~clou
N-GSM
ei\pan
V-2AAI-3P
pro;?
PREP
aujtovn,
P-ASM
Didavskale,
N-VSM
ejpitivmhson
V-AAM-2S
toi'?
T-DPM
maqhtai'?
N-DPM
sou.
P-2GS
40
But Jesus
answered
, "I
tell
you,
if
these
become
silent
, the
stones
will
cry
out!"
kai;
CONJ
ajpokriqei;?
V-AOP-NSM
ei\pen,
V-2AAI-3S
Levgw
V-PAI-1S
uJmi'n,
P-2DP
eja;n
COND
ouJ'toi
D-NPM
siwphvsousin,
V-FAI-3P
oiJ
T-NPM
livqoi
N-NPM
kravxousin.
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.