Interlinear Bible - Luke 23:1-7

1 Then the whole body of them got up and brought Him before Pilate.
Kai; CONJ ajnasta;n V-2AAP-NSN a&pan A-NSN to; T-NSN plh'qo? N-NSN aujtw'n P-GPM h~gagon V-2AAI-3P aujto;n P-ASM ejpi; PREP to;n T-ASM Pila'ton. N-ASM
2 And they began to accuse Him, saying, "We found this man misleading our nation and forbidding to pay taxes to Caesar, and saying that He Himself is Christ, a King."
h~rxanto de; CONJ kathgorei'n V-PAN aujtou' P-GSM levgonte?, V-PAP-NPM Tou'ton D-ASM eu&ramen V-2AAI-1P diastrevfonta V-PAP-ASM to; T-ASN e~qno? N-ASN hJmw'n P-1GP kai; CONJ kwluvonta V-PAP-ASM fovrou? N-APM Kaivsari N-DSM didovnai V-PAN kai; CONJ levgonta V-PAP-ASM eJauto;n F-3ASM Xristo;n N-ASM basileva N-ASM ei\nai. V-PXN
3 So Pilate asked Him, saying, "Are You the King of the Jews?" And He answered him and said, "It is as you say."
oJ T-NSM de; CONJ Pila'to? N-NSM hjrwvthsen V-AAI-3S aujto;n P-ASM levgwn, V-PAP-NSM Su; P-2NS ei\ V-PXI-2S oJ T-NSM basileu;? N-NSM tw'n T-GPM #Ioudaivwn; A-GPM oJ T-NSM de; CONJ ajpokriqei;? V-AOP-NSM aujtw'/ P-DSM e~fh, V-IXI-3S Su; P-2NS levgei?. V-PAI-2S
4 Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no guilt in this man.
oJ T-NSM de; CONJ Pila'to? N-NSM ei\pen V-2AAI-3S pro;? PREP tou;? T-APM ajrcierei'? N-APM kai; CONJ tou;? T-APM o~clou?, N-APM Oujde;n A-ASN euJrivskw V-PAI-1S ai~tion A-ASN ejn PREP tw'/ T-DSM ajnqrwvpw/ N-DSM touvtw/. D-DSM
5 But they kept on insisting, saying, "He stirs up the people, teaching all over Judea, starting from Galilee even as far as this place."
oiJ T-NPM de; CONJ ejpivscuon V-IAI-3P levgonte? V-PAP-NPM o&ti CONJ #Anaseivei V-PAI-3S to;n T-ASM lao;n N-ASM didavskwn V-PAP-NSM kaqj PREP o&lh? A-GSF th'? T-GSF #Ioudaiva?, N-GSF kai; CONJ ajrxavmeno? ajpo; PREP th'? T-GSF Galilaiva? N-GSF e&w? CONJ wJ'de. ADV
6 When Pilate heard it, he asked whether the man was a Galilean.
Pila'to? N-NSM de; CONJ ajkouvsa? V-AAP-NSM ejphrwvthsen V-AAI-3S eij COND oJ T-NSM a~nqrwpo? N-NSM Galilai'ov? N-NSM ejstin: V-PXI-3S
7 And when he learned that He belonged * to Herod's jurisdiction, he sent Him to Herod, who himself also was in Jerusalem at that time.
kai; CONJ ejpignou;? V-2AAP-NSM o&ti CONJ ejk PREP th'? T-GSF ejxousiva? JHrwv/dou N-GSM ejsti;n V-PXI-3S ajnevpemyen V-AAI-3S aujto;n P-ASM pro;? PREP JHrwv/dhn, N-ASM o~nta V-PXP-ASM kai; CONJ aujto;n P-ASM ejn PREP JIerosoluvmoi? N-DPN ejn PREP tauvtai? D-DPF tai'? T-DPF hJmevrai?. N-DPF
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.