Interlinear Bible - Luke 4:8-18

8 And Jesus answered and said unto him,Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
kai; CONJ ajpokriqei;? V-AOP-NSM oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM ei\pen V-2AAI-3S aujtw'/, P-DSM Gevgraptai, V-RPI-3S Kuvrion N-ASM to;n T-ASM qeovn N-ASM sou P-2GS proskunhvsei? V-FAI-2S kai; CONJ aujtw'/ P-DSM movnw/ A-DSM latreuvsei?. V-FAI-2S
9 And he brought him to Jerusalem, and set him on a pinnacle of the temple, and said unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down from hence:
~hgagen V-2AAI-3S de; CONJ aujto;n P-ASM eij? PREP rousalh;m N-PRI kai; CONJ e~sthsen V-AAI-3S ejpi; PREP to; T-ASN pteruvgion N-ASN tou' T-GSM iJerou', N-GSN kai; CONJ ei\pen V-2AAI-3S aujtw'/, P-DSM Eij V-PXI-2S uiJo;? N-NSM ei\ V-PXI-2S tou' T-GSM qeou', N-GSM bavle V-2AAM-2S seauto;n F-3ASM ejnteu'qen ADV kavtw: ADV
10 For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee:
gevgraptai V-RPI-3S ga;r CONJ o&ti CONJ Toi'? T-DPM ajggevloi? N-DPM aujtou' P-GSM ejntelei'tai V-FNI-3S peri; PREP sou' P-2GS tou' T-GSM diafulavxai se, P-2AS
11 And* in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
kai; CONJ o&ti CONJ #Epi; PREP ceirw'n N-GPF ajrou'sivn V-FAI-3P se P-2AS mhvpote ADV proskovyh/? V-AAS-2S pro;? PREP livqon N-ASM to;n T-ASM povda N-ASM sou. P-2GS
12 And Jesus answering said unto him,It is said*, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
kai; CONJ ajpokriqei;? V-AOP-NSM ei\pen V-2AAI-3S aujtw'/ P-DSM oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM o&ti CONJ Ei~rhtai, V-RPI-3S Oujk PRT ejkpeiravsei? V-FAI-2S kuvrion N-ASM to;n T-ASM qeovn N-ASM sou. P-2GS
13 And when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season.
Kai; CONJ suntelevsa? V-AAP-NSM pavnta A-ASM peirasmo;n N-ASM oJ T-NSM diavbolo? A-NSM ajpevsth V-2AAI-3S ajpj PREP aujtou' P-GSM a~cri PREP kairou'. N-GSM
14 And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.
Kai; CONJ uJpevstreyen V-AAI-3S oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM ejn PREP th'/ T-DSF dunavmei N-DSF tou' T-GSN pneuvmato? N-GSN eij? PREP th;n T-ASF Galilaivan. N-ASF kai; CONJ fhvmh N-NSF ejxh'lqen kaqj PREP o&lh? A-GSF th'? T-GSF pericwvrou A-GSF peri; PREP aujtou'. P-GSM
15 And he taught in their synagogues, being glorified of all.
kai; CONJ aujto;? P-NSM ejdivdasken V-IAI-3S ejn PREP tai'? T-DPF sunagwgai'? N-DPF aujtw'n, P-GPM doxazovmeno? uJpo; PREP pavntwn. A-GPM
16 And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.
Kai; CONJ h\lqen V-2AAI-3S eij? PREP Nazarav, N-PRI ouJ' ADV h\n V-IXI-3S teqrammevno?, V-RPP-NSM kai; CONJ eijsh'lqen V-2AAI-3S kata; PREP to; T-ASN eijwqo;? V-2RAP-ASN aujtw'/ P-DSM ejn PREP th'/ T-DSF hJmevra/ N-DSF tw'n T-GPN sabbavtwn N-GPN eij? PREP th;n T-ASF sunagwghvn, N-ASF kai; CONJ ajnevsth V-2AAI-3S ajnagnw'nai. V-2AAN
17 And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias. And when he had opened the book, he found the place where it was written,
kai; CONJ ejpedovqh V-API-3S aujtw'/ P-DSM biblivon N-ASN tou' T-GSM profhvtou N-GSM #Hsai?ou, N-GSM kai; CONJ ajnaptuvxa? to; T-ASN biblivon N-ASN euJ'ren V-2AAI-3S to;n T-ASM tovpon N-ASM ouJ' ADV h\n V-IXI-3S gegrammevnon, V-RPP-NSN
18 The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted*, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,
Pneu'ma N-NSN kurivou N-GSM ejpj PREP ejmev, P-1AS ouJ' R-GSN ei&neken ADV e~crisevn V-AAI-3S me P-1AS eujaggelivsasqai V-AMN ptwcoi'?, A-DPM ajpevstalkevn V-RAI-3S me P-1AS khruvxai aijcmalwvtoi? N-DPM a~fesin N-ASF kai; CONJ tufloi'? A-DPM ajnavbleyin, N-ASF ajpostei'lai V-AAN teqrausmevnou? V-RPP-APM ejn PREP ajfevsei, N-DSF
The King James Version is in the public domain.