Interlinear Bible - Matthew 13:33-43

33 He spoke another parable to them, "The kingdom of heaven is like leaven, which a woman took and hid in three pecks of flour until it was all leavened."
~allhn A-ASF parabolh;n N-ASF ejlavlhsen V-AAI-3S aujtoi'?: P-DPM JOmoiva A-NSF ejsti;n V-PXI-3S hJ T-NSF basileiva N-NSF tw'n T-GPM oujranw'n N-GPM zuvmh/, N-DSF hJ;n R-ASF labou'sa V-2AAP-NSF gunh; N-NSF ejnevkruyen V-AAI-3S eij? PREP ajleuvrou N-GSN savta N-APN triva N-APN e&w? CONJ ouJ' R-GSM ejzumwvqh V-API-3S o&lon. A-ASN
34 All these things Jesus spoke to the crowds in parables, and He did not speak to them without a parable.
Tau'ta D-APN pavnta A-APN ejlavlhsen V-AAI-3S oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM ejn PREP parabolai'? N-DPF toi'? T-DPM o~cloi?, N-DPM kai; CONJ cwri;? ADV parabolh'? N-GSF oujde;n A-ASN ejlavlei V-IAI-3S aujtoi'?: P-DPM
35 This was to fulfill what was spoken through the prophet: "I WILL OPEN MY MOUTH IN PARABLES; I WILL UTTER THINGS HIDDEN SINCE THE FOUNDATION OF THE WORLD."
o&pw? ADV plhrwqh'/ V-APS-3S to; T-ASN rJhqe;n V-APP-NSN dia; PREP tou' T-GSM profhvtou N-GSM levgonto?, V-PAP-GSN #Anoivxw ejn PREP parabolai'? N-DPF to; T-ASN stovma N-ASN mou, P-1GS ejreuvxomai kekrummevna V-RPP-APN ajpo; PREP katabolh'? N-GSF ?kovsmou?. N-GSM
36 Then He left the crowds and went into the house. And His disciples came to Him and said, "Explain to us the parable of the tares of the field."
Tovte ADV ajfei;? V-2AAP-NSM tou;? T-APM o~clou? N-APM h\lqen V-2AAI-3S eij? PREP th;n T-ASF oijkivan. N-ASF kai; CONJ prosh'lqon V-AAI-3P aujtw'/ P-DSM oiJ T-NPM maqhtai; N-NPM aujtou' P-GSM levgonte?, V-PAP-NPM Diasavfhson V-AAM-2S hJmi'n P-1DP th;n T-ASF parabolh;n N-ASF tw'n T-GPN zizanivwn N-GPN tou' T-GSM ajgrou'. N-GSM
37 And He said, "The one who sows the good seed is the Son of Man,
oJ T-NSM de; CONJ ajpokriqei;? V-AOP-NSM ei\pen, V-2AAI-3S JO T-NSM speivrwn V-PAP-NSM to; T-ASN kalo;n A-ASN spevrma N-ASN ejsti;n V-PXI-3S oJ T-NSM uiJo;? N-NSM tou' T-GSM ajnqrwvpou: N-GSM
38 and the field is the world; and as for the good seed, these are the sons of the kingdom; and the tares are the sons of the evil one;
oJ T-NSM de; CONJ ajgrov? N-NSM ejstin V-PXI-3S oJ T-NSM kovsmo?: N-NSM to; T-NSN de; CONJ kalo;n A-NSN spevrma, N-NSN ouJ'toiv D-NPM eijsin V-PXI-3P oiJ T-NPM uiJoi; N-NPM th'? T-GSF basileiva?: N-GSF ta; T-NPN de; CONJ zizavniav N-NPN eijsin V-PXI-3P oiJ T-NPM uiJoi; N-NPM tou' T-GSM ponhrou', A-GSM
39 and the enemy who sowed them is the devil, and the harvest is the end of the age; and the reapers are angels.
oJ T-NSM de; CONJ ejcqro;? A-NSM oJ T-NSM speivra? V-AAP-NSM aujtav P-APN ejstin V-PXI-3S oJ T-NSM diavbolo?: A-NSM oJ T-NSM de; CONJ qerismo;? N-NSM suntevleia N-NSF aijw'nov? N-GSM ejstin, V-PXI-3S oiJ T-NPM de; CONJ qeristai; N-NPM a~ggeloiv N-NPM eijsin. V-PXI-3P
40 "So just as the tares are gathered up and burned with fire, so shall it be at the end of the age.
w&sper ADV ou\n CONJ sullevgetai V-PPI-3S ta; T-NPN zizavnia N-NPN kai; CONJ puri; N-DSN ?kata?kaivetai, V-PPI-3S ou&tw? ADV e~stai V-FXI-3S ejn PREP th'/ T-DSF sunteleiva/ N-DSF tou' T-GSM aijw'no?: N-GSM
41 "The Son of Man will send forth His angels, and they will gather out of His kingdom all stumbling blocks, and those who commit lawlessness,
ajpostelei' V-FAI-3S oJ T-NSM uiJo;? N-NSM tou' T-GSM ajnqrwvpou N-GSM tou;? T-APM ajggevlou? N-APM aujtou', P-GSM kai; CONJ sullevxousin ejk PREP th'? T-GSF basileiva? N-GSF aujtou' P-GSM pavnta A-APN ta; T-APN skavndala N-APN kai; CONJ tou;? T-APM poiou'nta? V-PAP-APM th;n T-ASF ajnomivan, N-ASF
42 and will throw them into the furnace of fire; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.
kai; CONJ balou'sin V-FAI-3P aujtou;? P-APM eij? PREP th;n T-ASF kavminon N-ASF tou' T-GSN purov?: N-GSN ejkei' ADV e~stai V-FXI-3S oJ T-NSM klauqmo;? N-NSM kai; CONJ oJ T-NSM brugmo;? N-NSM tw'n T-GPM ojdovntwn. N-GPM
43 "Then THE RIGHTEOUS WILL SHINE FORTH AS THE SUN in the kingdom of their Father. He who has ears, let him hear.
Tovte ADV oiJ T-NPM divkaioi A-NPM ejklavmyousin V-FAI-3P wJ? ADV oJ T-NSM h&lio? N-NSM ejn PREP th'/ T-DSF basileiva/ N-DSF tou' T-GSM patro;? N-GSM aujtw'n. P-GPM oJ T-NSM e~cwn V-PAP-NSM ?wta N-APN ajkouevtw. V-PAM-3S
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.