The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Matthew
Matthew 13
Matthew 13:40-50
Interlinear Bible - Matthew 13:40-50
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
40
As
therefore
the
tares
are
gathered
and
burned
in the
fire;
so
shall it
be
in
the
end
of
this
world.
w&sper
ADV
ou\n
CONJ
sullevgetai
V-PPI-3S
ta;
T-NPN
zizavnia
N-NPN
kai;
CONJ
puri;
N-DSN
?kata?kaivetai,
V-PPI-3S
ou&tw?
ADV
e~stai
V-FXI-3S
ejn
PREP
th'/
T-DSF
sunteleiva/
N-DSF
tou'
T-GSM
aijw'no?:
N-GSM
41
The
Son
of
man
shall send
forth
his
angels,
and
they shall
gather
out
of
his
kingdom
all
things
that
offend,
and
them which
do
iniquity;
ajpostelei'
V-FAI-3S
oJ
T-NSM
uiJo;?
N-NSM
tou'
T-GSM
ajnqrwvpou
N-GSM
tou;?
T-APM
ajggevlou?
N-APM
aujtou',
P-GSM
kai;
CONJ
sullevxousin ejk
PREP
th'?
T-GSF
basileiva?
N-GSF
aujtou'
P-GSM
pavnta
A-APN
ta;
T-APN
skavndala
N-APN
kai;
CONJ
tou;?
T-APM
poiou'nta?
V-PAP-APM
th;n
T-ASF
ajnomivan,
N-ASF
42
And
shall
cast
them
into
a
furnace
of
fire:
there
shall
be
wailing
and
gnashing
of
teeth.
kai;
CONJ
balou'sin
V-FAI-3P
aujtou;?
P-APM
eij?
PREP
th;n
T-ASF
kavminon
N-ASF
tou'
T-GSN
purov?:
N-GSN
ejkei'
ADV
e~stai
V-FXI-3S
oJ
T-NSM
klauqmo;?
N-NSM
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
brugmo;?
N-NSM
tw'n
T-GPM
ojdovntwn.
N-GPM
43
Then
shall the
righteous
shine
forth
as
the
sun
in
the
kingdom
of
their
Father.
Who
hath
ears
to
hear
, let him
hear
.
Tovte
ADV
oiJ
T-NPM
divkaioi
A-NPM
ejklavmyousin
V-FAI-3P
wJ?
ADV
oJ
T-NSM
h&lio?
N-NSM
ejn
PREP
th'/
T-DSF
basileiva/
N-DSF
tou'
T-GSM
patro;?
N-GSM
aujtw'n.
P-GPM
oJ
T-NSM
e~cwn
V-PAP-NSM
?wta
N-APN
ajkouevtw.
V-PAM-3S
44
Again,
the
kingdom
of
heaven
is
like
unto
treasure
hid
in
a
field;
the
which
when a
man
hath
found
, he
hideth
,
and
for
joy
thereof
goeth
and
selleth
all
that
he
hath
,
and
buyeth
that
field.
JOmoiva
A-NSF
ejsti;n
V-PXI-3S
hJ
T-NSF
basileiva
N-NSF
tw'n
T-GPM
oujranw'n
N-GPM
qhsaurw'/
N-DSM
kekrummevnw/
V-RPP-DSM
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
ajgrw'/,
N-DSM
oJ;n
R-ASM
euJrw;n
V-2AAP-NSM
a~nqrwpo?
N-NSM
e~kruyen,
V-AAI-3S
kai;
CONJ
ajpo;
PREP
th'?
T-GSF
cara'?
N-GSF
aujtou'
P-GSM
uJpavgei
V-PAI-3S
kai;
CONJ
pwlei'
V-PAI-3S
pavnta
A-APN
o&sa
K-APN
e~cei
V-PAI-3S
kai;
CONJ
ajgoravzei
V-PAI-3S
to;n
T-ASM
ajgro;n
N-ASM
ejkei'non.
D-ASM
45
Again,
the
kingdom
of
heaven
is
like
unto a
merchant
man,
seeking
goodly
pearls:
Pavlin
ADV
oJmoiva
A-NSF
ejsti;n
V-PXI-3S
hJ
T-NSF
basileiva
N-NSF
tw'n
T-GPM
oujranw'n
N-GPM
ajnqrwvpw/
N-DSM
ejmpovrw/
N-DSM
zhtou'nti
V-PAP-DSM
kalou;?
A-APM
margarivta?:
N-APM
46
Who,
when he had
found
one
pearl
of great
price,
went
and
sold
all
that
he
had
,
and
bought
it.
euJrw;n
V-2AAP-NSM
de;
CONJ
e&na
N-ASM
poluvtimon
A-ASM
margarivthn
N-ASM
ajpelqw;n
V-2AAP-NSM
pevpraken
V-RAI-3S
pavnta
A-APN
o&sa
K-APN
ei\cen
V-IAI-3S
kai;
CONJ
hjgovrasen
V-AAI-3S
aujtovn.
P-ASM
47
Again,
the
kingdom
of
heaven
is
like
unto a
net,
that was
cast
into
the
sea,
and
gathered
of
every
kind:
Pavlin
ADV
oJmoiva
A-NSF
ejsti;n
V-PXI-3S
hJ
T-NSF
basileiva
N-NSF
tw'n
T-GPM
oujranw'n
N-GPM
saghvnh/
N-DSF
blhqeivsh/
V-APP-DSF
eij?
PREP
th;n
T-ASF
qavlassan
N-ASF
kai;
CONJ
ejk
PREP
panto;?
A-GSN
gevnou?
N-GSN
sunagagouvsh/:
V-2AAP-DSF
48
Which,
when
it was
full
, they
drew
to
shore,
and
sat
down
, and
gathered
the
good
into
vessels,
but
cast
the
bad
away.
hJ;n
R-ASF
o&te
ADV
ejplhrwvqh
V-API-3S
ajnabibavsante?
V-AAP-NPM
ejpi;
PREP
to;n
T-ASM
aijgialo;n
N-ASM
kai;
CONJ
kaqivsante?
V-AAP-NPM
sunevlexan ta;
T-APN
kala;
A-APN
eij?
PREP
a~ggh,
N-APN
ta;
T-APN
de;
CONJ
sapra;
A-APN
e~xw
V-PAI-1S
e~balon.
V-2AAI-3P
49
So
shall it
be
at
the
end
of the
world:
the
angels
shall come
forth
,
and
sever
the
wicked
from
among
the
just,
ou&tw?
ADV
e~stai
V-FXI-3S
ejn
PREP
th'/
T-DSF
sunteleiva/
N-DSF
tou'
T-GSM
aijw'no?:
N-GSM
ejxeleuvsontai oiJ
T-NPM
a~ggeloi
N-NPM
kai;
CONJ
ajforiou'sin
V-FAI-3P-ATT
tou;?
T-APM
ponhrou;?
A-APM
ejk
PREP
mevsou
A-GSN
tw'n
T-GPM
dikaivwn
A-GPM
50
And
shall
cast
them
into
the
furnace
of
fire:
there
shall
be
wailing
and
gnashing
of
teeth.
kai;
CONJ
balou'sin
V-FAI-3P
aujtou;?
P-APM
eij?
PREP
th;n
T-ASF
kavminon
N-ASF
tou'
T-GSN
purov?:
N-GSN
ejkei'
ADV
e~stai
V-FXI-3S
oJ
T-NSM
klauqmo;?
N-NSM
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
brugmo;?
N-NSM
tw'n
T-GPM
ojdovntwn.
N-GPM
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.