The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Philemon
Philemon 1
Philemon 1:1-10
Interlinear Bible - Philemon 1:1-10
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
Paul
, a
prisoner
of
Christ
Jesus
, and
Timothy
our
brother
, To
Philemon
our
beloved
brother and
fellow
worker
,
Pau'lo?
N-NSM
devsmio?
N-NSM
Xristou'
N-GSM
#
Ihsou'
N-GSM
kai;
CONJ
Timovqeo?
N-NSM
oJ
T-NSM
ajdelfo;?
N-NSM
Filhvmoni
N-DSM
tw'/
T-DSM
ajgaphtw'/
A-DSM
kai;
CONJ
sunergw'/
A-DSM
hJmw'n
P-1GP
2
and to
Apphia
our
sister
, and to
Archippus
our
fellow
soldier
, and to the
church
in your
house
:
kai;
CONJ
#
Apfiva/
N-DSF
th'/
T-DSF
ajdelfh'/
N-DSF
kai;
CONJ
#
Arcivppw/
N-DSM
tw'/
T-DSM
sustratiwvth/
N-DSM
hJmw'n
P-1GP
kai;
CONJ
th'/
T-DSF
katj
PREP
oi\kovn
N-ASM
sou
P-2GS
ejkklhsiva/:
N-DSF
3
Grace
to you and
peace
from
God
our
Father
and the
Lord
Jesus
Christ
.
cavri?
N-NSF
uJmi'n
P-2DP
kai;
CONJ
eijrhvnh
N-NSF
ajpo;
PREP
qeou'
N-GSM
patro;?
N-GSM
hJmw'n
P-1GP
kai;
CONJ
kurivou
N-GSM
#
Ihsou'
N-GSM
Xristou'.
N-GSM
4
I
thank
my
God
always
,
making
mention
of you in my
prayers
,
Eujcaristw'
V-PAI-1S
tw'/
T-DSM
qew'/
N-DSM
mou
P-1GS
pavntote
ADV
mneivan
N-ASF
sou
P-2GS
poiouvmeno?
V-PMP-NSM
ejpi;
PREP
tw'n
T-GPF
proseucw'n
N-GPF
mou,
P-1GS
5
because I
hear
of your
love
and of the
faith
which
you
have
toward
the
Lord
Jesus
and
toward
all
the
saints
;
ajkouvwn
V-PAP-NSM
sou
P-2GS
th;n
T-ASF
ajgavphn
N-ASF
kai;
CONJ
th;n
T-ASF
pivstin
N-ASF
hJ;n
R-ASF
e~cei?
V-PAI-2S
pro;?
PREP
to;n
T-ASM
kuvrion
N-ASM
#
Ihsou'n
N-ASM
kai;
CONJ
eij?
PREP
pavnta?
A-APM
tou;?
T-APM
aJgivou?,
A-APM
6
and I pray that the
fellowship
of your
faith
may
become
effective
through
the
knowledge
of
every
good
thing
which is in you for
Christ's
sake
.
o&pw?
ADV
hJ
T-NSF
koinwniva
N-NSF
th'?
T-GSF
pivstewv?
N-GSF
sou
P-2GS
ejnergh;?
A-NSF
gevnhtai
V-2ADS-3S
ejn
PREP
ejpignwvsei
N-DSF
panto;?
A-GSN
ajgaqou'
A-GSN
tou'
T-GSM
ejn
PREP
hJmi'n
P-1DP
eij?
PREP
Xristovn:
N-ASM
7
For I have come to
have
much
joy
and
comfort
in your
love
,
because
the
hearts
of the
saints
have been
refreshed
through
you,
brother
.
cara;n
N-ASF
ga;r
CONJ
pollh;n
A-ASF
e~scon
V-2AAI-1S
kai;
CONJ
paravklhsin
N-ASF
ejpi;
PREP
th'/
T-DSF
ajgavph/
N-DSF
sou,
P-2GS
o&ti
CONJ
ta;
T-NPN
splavgcna
N-NPN
tw'n
T-GPM
aJgivwn
A-GPM
ajnapevpautai
V-RPI-3S
dia;
PREP
sou',
P-2GS
ajdelfev.
N-VSM
8
Therefore
, though I
have
enough
confidence
in
Christ
to
order
you to do
what
is
proper
,
Diov,
CONJ
pollh;n
A-ASF
ejn
PREP
Xristw'/
N-DSM
parrhsivan
N-ASF
e~cwn
V-PAP-NSM
ejpitavssein
V-PAN
soi
P-2DS
to;
T-ASN
ajnh'kon,
V-PAP-ASN
9
yet for
love's
sake
I
rather
appeal
to you-since I
am
such
a
person
as
Paul
, the
aged
, and
now
also
a
prisoner
of
Christ
Jesus
-
dia;
PREP
th;n
T-ASF
ajgavphn
N-ASF
ma'llon
ADV
parakalw',
V-PAI-1S
toiou'to?
D-NSM
w^n
V-PXP-NSM
wJ?
ADV
Pau'lo?
N-NSM
presbuvth?,
N-NSM
nuni;
ADV
de;
CONJ
kai;
CONJ
devsmio?
N-NSM
Xristou'
N-GSM
#
Ihsou'
N-GSM
10
I
appeal
to you for my
child
Onesimus
,
whom
I have
begotten
in my
imprisonment
,
parakalw'
V-PAI-1S
se
P-2AS
peri;
PREP
tou'
T-GSM
ejmou'
P-1GS
tevknou,
N-GSN
oJ;n
R-ASM
ejgevnnhsa
V-AAI-1S
ejn
PREP
toi'?
T-DPM
desmoi'?
N-DPM
#
Onhvsimon,
N-ASM
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.