Samaritan's Purse Is Aiding Communities Devastated by Hurricane Helene. You Can Help

Compare Translations for Philemon 1:1

1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy, our brother: To Philemon, our dear friend and co-worker,
1 Paul, a prisoner for Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved fellow worker
1 Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
1 I, Paul, am a prisoner for the sake of Christ, here with my brother Timothy. I write this letter to you, Philemon, my good friend and companion in this work -
1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved brother and fellow worker,
1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our dear friend and fellow worker—
1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved friend and fellow laborer,
1 This letter is from Paul, a prisoner for preaching the Good News about Christ Jesus, and from our brother Timothy. I am writing to Philemon, our beloved co-worker,
1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our dear friend and co-worker,
1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon our beloved and fellow-worker,
1 Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, to Philemon, our dear helper in the faith,
1 From Paul, who is a prisoner for the cause of Christ Jesus, and our brother Timothy. To Philemon our dearly loved coworker,
1 From Paul, who is a prisoner for the cause of Christ Jesus, and our brother Timothy. To Philemon our dearly loved coworker,
1 From: Sha'ul, a prisoner for the sake of the Messiah Yeshua, and brother Timothy To: Our dear fellow-worker Philemon,
1 Paul, prisoner of Christ Jesus, and Timotheus the brother, to Philemon the beloved and our fellow-workman,
1 Paulus, ein Gefangener Christi Jesu, und Timotheus, der Bruder, Philemon, dem Geliebten und unserem Mitarbeiter,
1 From Paul, a prisoner for the sake of Christ Jesus, and from our brother Timothy - To our friend and fellow worker Philemon,
1 From Paul, a prisoner for the sake of Christ Jesus, and from our brother Timothy - To our friend and fellow worker Philemon,
1 From Paul, who is a prisoner for Christ Jesus, and our brother Timothy. To our dear coworker Philemon,
1 Sha'ul, a prisoner of Messiah Yeshua, and Timothy our brother, to Philemon, our beloved fellow worker,
1 Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy, our brother, unto Philemon, our dearly beloved and fellowlabourer,
1 Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our dear friend and fellow worker,
1 Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon, notre bien-aimé et notre compagnon d'oeuvre,
1 Paulus, der Gebundene Christi Jesu, und Timotheus, der Bruder, Philemon, dem Lieben und unserm Gehilfen,
1 From Paul, a prisoner of Christ Jesus, and from Timothy, our brother. To Philemon, our dear friend and worker with us;
1 I, Paul, am writing this letter. I am a prisoner because of Christ Jesus. Our brother Timothy joins me in writing. Philemon, we are sending you this letter. You are our dear friend. You work together with us.
1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our dear friend and co-worker,
1 Sha’ul, a prisoner of Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua and Timotiyos acheinu [(our) brother]. To Philemon ha’ahuv (the beloved) and our fellow po’el (worker)
1 Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et Timothée notre frère, à Philémon notre bien-aimé, et notre compagnon d'œuvres;
1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy, a brother: to Philemon, our beloved and fellow labourer,
1 Paul, a prisoner for Christ Jesus, and Timothy our brother, To Phile'mon our beloved fellow worker
1 Paul, a prisoner for Christ Jesus, and Timothy our brother, To Phile'mon our beloved fellow worker
1 Παῦλος δέσμιος Χριστοῦ Ἰησοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς Φιλήμονι τῷ ἀγαπητῷ καὶ συνεργῷ ἡμῶν
1 Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, Unto Philemon our dearly beloved, and fellow laborer,
1 Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, Unto Philemon our dearly beloved, and fellow laborer,
1 Paul the presoner of Iesu Christ and brother Timotheus.Vnto Philemon the beloved and oure helper
1 Paulus vinctus Iesu Christi et Timotheus frater Philemoni dilecto et adiutori nostro
1 Paulus vinctus Iesu Christi et Timotheus frater Philemoni dilecto et adiutori nostro
1 Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy [our] brother, to Philemon our dearly beloved, and fellow-laborer,
1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our beloved fellow worker,
1 Paul, a prisoner for Christ Jesus, and Timothy our brother: To Philemon our dearly-loved fellow labourer--
1 Paul, the bound of Christ Jesus [the bound of Jesus Christ], and Timothy, brother, to Philemon, beloved, and our helper [and our even-worker],
1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timotheus the brother, to Philemon our beloved and fellow-worker,

Philemon 1:1 Commentaries