Interlinear Bible - Revelation 13:9-18

9 If any man have an ear, let him hear.
Ei~ COND ti? X-NSM e~cei V-PAI-3S ou\? N-ASN ajkousavtw. V-AAM-3S
10 He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.
ei~ COND ti? X-NSM eij? PREP aijcmalwsivan, N-ASF eij? PREP aijcmalwsivan N-ASF uJpavgei: V-PAI-3S ei~ COND ti? X-NSM ejn PREP macaivrh/ N-DSF ajpoktanqh'nai, V-APN aujto;n P-ASM ejn PREP macaivrh/ N-DSF ajpoktanqh'nai. V-APN J'wdev ADV ejstin V-PXI-3S hJ T-NSF uJpomonh; N-NSF kai; CONJ hJ T-NSF pivsti? N-NSF tw'n T-GPM aJgivwn. A-GPM
11 And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.
Kai; CONJ ei\don V-2AAI-1S a~llo A-ASN qhrivon N-ASN ajnabai'non V-PAP-ASN ejk PREP th'? T-GSF gh'?, N-GSF kai; CONJ ei\cen V-IAI-3S kevrata N-APN duvo N-NUI o&moia A-APN ajrnivw/, N-DSN kai; CONJ ejlavlei V-IAI-3S wJ? ADV dravkwn. N-NSM
12 And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein* to worship the first beast, whose* deadly wound was healed.
kai; CONJ th;n T-ASF ejxousivan tou' T-GSM prwvtou A-GSN qhrivou N-GSN pa'san A-ASF poiei' V-PAI-3S ejnwvpion ADV aujtou'. P-GSN kai; CONJ poiei' V-PAI-3S th;n T-ASF gh'n N-ASF kai; CONJ tou;? T-APM ejn PREP aujth'/ P-DSF katoikou'nta? V-PAP-APM i&na CONJ proskunhvsousin V-FAI-3P to; T-ASN qhrivon N-ASN to; T-ASN prw'ton, A-ASN ouJ' R-GSN ejqerapeuvqh V-API-3S hJ T-NSF plhgh; N-NSF tou' T-GSM qanavtou N-GSM aujtou'. P-GSN
13 And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men,
kai; CONJ poiei' V-PAI-3S shmei'a N-APN megavla, A-APN i&na CONJ kai; CONJ pu'r N-ASN poih'/ V-PAS-3S ejk PREP tou' T-GSM oujranou' N-GSM katabaivnein V-PAN eij? PREP th;n T-ASF gh'n N-ASF ejnwvpion ADV tw'n T-GPM ajnqrwvpwn. N-GPM
14 And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live.
kai; CONJ plana'/ V-PAI-3S tou;? T-APM katoikou'nta? V-PAP-APM ejpi; PREP th'? T-GSF gh'? N-GSF dia; PREP ta; T-APN shmei'a N-APN aJ; R-NPN ejdovqh V-API-3S aujtw'/ P-DSN poih'sai V-AAN ejnwvpion ADV tou' T-GSN qhrivou, N-GSN levgwn V-PAP-NSM toi'? T-DPM katoikou'sin V-PAP-DPM ejpi; PREP th'? T-GSF gh'? N-GSF poih'sai V-AAN eijkovna N-ASF tw'/ T-DSN qhrivw/ N-DSN oJ;? R-NSM e~cei V-PAI-3S th;n T-ASF plhgh;n N-ASF th'? T-GSF macaivrh? N-GSF kai; CONJ e~zhsen. V-AAI-3S
15 And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would* not worship the image of the beast should be killed*.
kai; CONJ ejdovqh V-API-3S aujtw'/ P-DSN dou'nai V-2AAN pneu'ma N-NSN th'/ T-DSF eijkovni N-DSF tou' T-GSN qhrivou, N-GSN i&na CONJ kai; CONJ lalhvsh/ V-AAS-3S hJ T-NSF eijkw;n N-NSF tou' T-GSN qhrivou N-GSN kai; CONJ poihvsh/ V-AAS-3S ?i&na? CONJ o&soi K-NPM eja;n COND mh; PRT proskunhvswsin V-AAS-3P th'/ T-DSF eijkovni N-DSF tou' T-GSN qhrivou N-GSN ajpoktanqw'sin. V-APS-3P
16 And he causeth all, both small and great*, rich and poor*, free and bond, to receive a mark in their right hand*, or in their foreheads:
kai; CONJ poiei' V-PAI-3S pavnta?, A-APM tou;? T-APM mikrou;? A-APM kai; CONJ tou;? T-APM megavlou?, A-APM kai; CONJ tou;? T-APM plousivou? A-APM kai; CONJ tou;? T-APM ptwcouv?, A-APM kai; CONJ tou;? T-APM ejleuqevrou? A-APM kai; CONJ tou;? T-APM douvlou?, N-APM i&na CONJ dw'sin V-2AAS-3P aujtoi'? P-DPM cavragma N-ASN ejpi; PREP th'? T-GSF ceiro;? N-GSF aujtw'n P-GPM th'? T-GSF dexia'? h^ PRT ejpi; PREP to; T-ASN mevtwpon N-ASN aujtw'n, P-GPM
17 And that no man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name.
kai; CONJ i&na CONJ mhv PRT ti? X-NSM duvnhtai V-PNS-3S ajgoravsai V-AAN h^ PRT pwlh'sai V-AAN eij COND mh; PRT oJ T-NSM e~cwn V-PAP-NSM to; T-ASN cavragma, N-ASN to; T-ASN o~noma N-ASN tou' T-GSN qhrivou N-GSN h^ PRT to;n T-ASM ajriqmo;n N-ASM tou' T-GSN ojnovmato? N-GSN aujtou'. P-GSM
18 Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six.
J'wde ADV hJ T-NSF sofiva N-NSF ejstivn: V-PXI-3S oJ T-NSM e~cwn V-PAP-NSM nou'n N-ASM yhfisavtw V-AAM-3S to;n T-ASM ajriqmo;n N-ASM tou' T-GSN qhrivou, N-GSN ajriqmo;? N-NSM ga;r CONJ ajnqrwvpou N-GSM ejstivn: V-PXI-3S kai; CONJ oJ T-NSM ajriqmo;? N-NSM aujtou' P-GSN eJxakovsioi eJxhvkonta e&x.
The King James Version is in the public domain.