The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Revelation
Revelation 1
Revelation 1:14-20
Interlinear Bible - Revelation 1:14-20
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
14
His
head
and His
hair
were
white
like
white
wool
,
like
snow
; and His
eyes
were
like
a
flame
of
fire
.
hJ
T-NSF
de;
CONJ
kefalh;
N-NSF
aujtou'
P-GSM
kai;
CONJ
aiJ
T-NPF
trivce?
N-NPF
leukai;
A-NPF
wJ?
ADV
e~rion
N-NSN
leukovn,
A-NSN
wJ?
ADV
ciwvn,
N-NSF
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
ojfqalmoi;
N-NPM
aujtou'
P-GSM
wJ?
ADV
flo;x purov?,
N-GSN
15
His
feet
were
like
burnished
bronze
,
when
it has been
made
to
glow
in a
furnace
, and His
voice
was
like
the
sound
of
many
waters
.
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
povde?
N-NPM
aujtou'
P-GSM
o&moioi
A-NPM
calkolibavnw/
N-DSN
wJ?
ADV
ejn
PREP
kamivnw/
N-DSF
pepurwmevnh?,
V-RPP-GSF
kai;
CONJ
hJ
T-NSF
fwnh;
N-NSF
aujtou'
P-GSM
wJ?
ADV
fwnh;
N-NSF
uJdavtwn
N-GPN
pollw'n,
A-GPN
16
In His
right
hand
He
held
seven
stars
, and out of His
mouth
came
a
sharp
two-edged
sword
; and His
face
was
like
the
sun
shining
in its
strength
.
kai;
CONJ
e~cwn
V-PAP-NSM
ejn
PREP
th'/
T-DSF
dexia'/ ceiri;
N-DSF
aujtou'
P-GSM
ajstevra?
N-APM
eJptav,
N-NUI
kai;
CONJ
ejk
PREP
tou'
T-GSN
stovmato?
N-GSN
aujtou'
P-GSM
rJomfaiva
N-NSF
divstomo?
A-NSM
ojxei'a ejkporeuomevnh,
V-PNP-NSF
kai;
CONJ
hJ
T-NSF
o~yi?
N-NSF
aujtou'
P-GSM
wJ?
ADV
oJ
T-NSM
h&lio?
N-NSM
faivnei
V-PAI-3S
ejn
PREP
th'/
T-DSF
dunavmei
N-DSF
aujtou'.
P-GSM
17
When
I
saw
Him, I
fell
at His
feet
like
a
dead
man
. And He
placed
His
right
hand
on me,
saying
, "Do not be
afraid
; I
am
the
first
and the
last
,
Kai;
CONJ
o&te
ADV
ei\don
V-2AAI-1S
aujtovn,
P-ASM
e~pesa
V-2AAI-1S
pro;?
PREP
tou;?
T-APM
povda?
N-APM
aujtou'
P-GSM
wJ?
ADV
nekrov?:
A-NSM
kai;
CONJ
e~qhken
V-AAI-3S
th;n
T-ASF
dexia;n
aujtou'
P-GSM
ejpj
PREP
ejme;
P-1AS
levgwn,
V-PAP-NSM
Mh;
PRT
fobou':
V-PNM-2S
ejgwv
P-1NS
eijmi
V-PXI-1S
oJ
T-NSM
prw'to?
A-NSM
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
e~scato?,
A-NSM
18
and the
living
One; and I was
dead
, and
behold
, I
am
alive
forevermore
, and I
have
the
keys
of
death
and of
Hades
.
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
zw'n,
V-PAP-NSM
kai;
CONJ
ejgenovmhn
V-2ADI-1S
nekro;?
A-NSM
kai;
CONJ
ijdou;
V-2AAM-2S
zw'n
V-PAP-NSM
eijmi
V-PXI-1S
eij?
PREP
tou;?
T-APM
aijw'na?
N-APM
tw'n
T-GPM
aijwvnwn,
N-GPM
kai;
CONJ
e~cw
V-PAI-1S
ta;?
T-APF
klei'?
N-APF
tou'
T-GSM
qanavtou
N-GSM
kai;
CONJ
tou'
T-GSM
a&/dou.
N-GSM
19
"Therefore
write
the things
which
you have
seen
, and the things
which
are, and the things
which
will
take
place
after
these
things
.
gravyon
V-AAM-2S
ou\n
CONJ
aJ;
R-APN
ei\de?
V-2AAI-2S
kai;
CONJ
aJ;
R-APN
eijsi;n
V-PXI-3P
kai;
CONJ
aJ;
R-APN
mevllei
V-PAI-3S
genevsqai
V-2ADN
meta;
PREP
tau'ta.
D-APN
20
"As for the
mystery
of the
seven
stars
which
you
saw
in My
right
hand
, and the
seven
golden
lampstands
: the
seven
stars
are the
angels
of the
seven
churches
, and the
seven
lampstands
are the
seven
churches
.
to;
T-NSN
musthvrion
N-NSN
tw'n
T-GPF
eJpta;
N-NUI
ajstevrwn
N-GPM
ouJ;?
R-APM
ei\de?
V-2AAI-2S
ejpi;
PREP
th'?
T-GSF
dexia'? mou,
P-1GS
kai;
CONJ
ta;?
T-APF
eJpta;
N-NUI
lucniva?
N-APF
ta;?
T-APF
crusa'?:
A-APF
oiJ
T-NPM
eJpta;
N-NUI
ajstevre?
N-NPM
a~ggeloi
N-NPM
tw'n
T-GPF
eJpta;
N-NUI
ejkklhsiw'n
N-GPF
eijsin,
V-PXI-3P
kai;
CONJ
aiJ
T-NPF
lucnivai
N-NPF
aiJ
T-NPF
eJpta;
N-NUI
eJpta;
N-NUI
ejkklhsivai
N-NPF
eijsivn.
V-PXI-3P
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.