Interlinear Bible - Revelation 2:1-10

1 "To the angel of the church in Ephesus write: The One who holds the seven stars in His right hand, the One who walks among * the seven golden lampstands, says this:
Tw'/ T-DSM ajggevlw/ N-DSM th'? T-GSF ejn PREP #Efevsw/ N-DSF ejkklhsiva? N-GSF gravyon: V-AAM-2S Tavde D-APN levgei V-PAI-3S oJ T-NSM kratw'n V-PAP-NSM tou;? T-APM eJpta; N-NUI ajstevra? N-APM ejn PREP th'/ T-DSF dexia'/ aujtou', P-GSM oJ T-NSM peripatw'n V-PAP-NSM ejn PREP mevsw/ A-DSN tw'n T-GPF eJpta; N-NUI lucniw'n N-GPF tw'n T-GPF crusw'n: A-GPF
2 'I know your deeds and your toil and perseverance, and that you cannot * tolerate evil men, and you put to the test those who call themselves apostles, and they are not, and you found them to be false;
Oi\da V-RAI-1S ta; T-APN e~rga N-APN sou P-2GS kai; CONJ to;n T-ASM kovpon N-ASM kai; CONJ th;n T-ASF uJpomonhvn N-ASF sou, P-2GS kai; CONJ o&ti CONJ ouj PRT duvnh/ V-PNI-2S bastavsai V-AAN kakouv?, A-APM kai; CONJ ejpeivrasa? V-AAI-2S tou;? T-APM levgonta? V-PAP-APM eJautou;? F-3APM ajpostovlou? N-APM kai; CONJ oujk PRT eijsivn, V-PXI-3P kai; CONJ euJ're? V-2AAI-2S aujtou;? P-APM yeudei'?: A-APM
3 and you have perseverance and have endured for My name's sake, and have not grown weary.
kai; CONJ uJpomonh;n N-ASF e~cei?, V-PAI-2S kai; CONJ ejbavstasa? V-AAI-2S dia; PREP to; T-ASN o~nomav N-ASN mou, P-1GS kai; CONJ ouj PRT kekopivake?. V-RAP-NPM
4 'But I have this against you, that you have left your first love.
ajlla; CONJ e~cw V-PAI-1S kata; PREP sou' P-2GS o&ti CONJ th;n T-ASF ajgavphn N-ASF sou P-2GS th;n T-ASF prwvthn A-ASF ajfh'ke?. V-AAI-2S
5 'Therefore remember from where you have fallen, and repent and do the deeds you did at first; or else I am coming to you and will remove your lampstand out of its place -unless * you repent.
mnhmovneue V-PAM-2S ou\n CONJ povqen ADV pevptwka?, V-RAI-2S kai; CONJ metanovhson V-AAM-2S kai; CONJ ta; T-APN prw'ta A-APN e~rga N-APN poivhson: V-AAM-2S eij COND de; CONJ mhv, PRT e~rcomaiv V-PNI-1S soi P-2DS kai; CONJ kinhvsw V-FAI-1S th;n T-ASF lucnivan N-ASF sou P-2GS ejk PREP tou' T-GSM tovpou N-GSM aujth'?, P-GSF eja;n COND mh; PRT metanohvsh/?. V-AAS-2S
6 'Yet this you do have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.
ajlla; CONJ tou'to D-ASN e~cei?, V-PAI-2S o&ti CONJ misei'? V-PAI-2S ta; T-APN e~rga N-APN tw'n T-GPM Nikolai>tw'n, N-GPM aJ; R-APN kajgw; P-1NS misw'. V-PAI-1S
7 'He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, I will grant to eat of the tree of life which is in the Paradise of God.'
oJ R-NSN e~cwn V-PAP-NSM ou\? N-ASN ajkousavtw V-AAM-3S tiv I-ASN to; T-NSN pneu'ma N-NSN levgei V-PAI-3S tai'? T-DPF ejkklhsivai?. N-DPF tw'/ T-DSM nikw'nti V-PAP-DSM dwvsw V-FAI-1S aujtw'/ P-DSM fagei'n V-2AAN ejk PREP tou' T-GSM xuvlou th'? T-GSF zwh'?, N-GSF o& R-NSN ejstin V-PXI-3S ejn PREP tw'/ T-DSM paradeivsw/ N-DSM tou' T-GSM qeou'. N-GSM
8 "And to the angel of the church in Smyrna write: The first and the last, who was dead, and has come to life, says this:
Kai; CONJ tw'/ T-DSM ajggevlw/ N-DSM th'? T-GSF ejn PREP Smuvrnh/ N-DSF ejkklhsiva? N-GSF gravyon: V-AAM-2S Tavde D-APN levgei V-PAI-3S oJ T-NSM prw'to? A-NSM kai; CONJ oJ T-NSM e~scato?, A-NSM oJ;? R-NSM ejgevneto V-2ADI-3S nekro;? A-NSM kai; CONJ e~zhsen: V-AAI-3S
9 'I know your tribulation and your poverty (but you are rich ), and the blasphemy by those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
Oi\dav V-RAI-1S sou P-2GS th;n T-ASF qli'yin N-ASF kai; CONJ th;n T-ASF ptwceivan, N-ASF ajlla; CONJ plouvsio? A-NSM ei\, V-PXI-2S kai; CONJ th;n T-ASF blasfhmivan N-ASF ejk PREP tw'n T-GPM legovntwn V-PAP-GPM #Ioudaivou? A-APM ei\nai V-PXN eJautouv?, F-3APM kai; CONJ oujk PRT eijsi;n V-PXI-3P ajlla; CONJ sunagwgh; N-NSF tou' T-GSM Satana'. N-GSM
10 'Do not fear what you are about to suffer. Behold, the devil is about to cast some of you into prison, so that you will be tested, and you will have tribulation for ten days. Be faithful until death, and I will give you the crown of life.
mhde;n A-ASN fobou' V-PNM-2S aJ; R-APN mevllei? V-PAI-2S pavscein. V-PAN ijdou; V-2AAM-2S mevllei V-PAI-3S bavllein V-PAN oJ T-NSM diavbolo? A-NSM ejx uJmw'n P-2GP eij? PREP fulakh;n N-ASF i&na CONJ peirasqh'te, V-APS-2P kai; CONJ e&xete V-PAI-2P qli'yin N-ASF hJmerw'n N-GPF devka. N-NUI givnou V-PNM-2S pisto;? A-NSM a~cri PREP qanavtou, N-GSM kai; CONJ dwvsw V-FAI-1S soi P-2DS to;n T-ASM stevfanon N-ASM th'? T-GSF zwh'?. N-GSF
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.