Interlinear Bible - Revelation 9:1-6

1 Then the fifth angel sounded, and I saw a star from heaven which had fallen to the earth; and the key of the bottomless pit was given to him.
Kai; CONJ oJ T-NSM pevmpto? A-NSM a~ggelo? N-NSM ejsavlpisen: V-AAI-3S kai; CONJ ei\don V-2AAI-1S ajstevra N-ASM ejk PREP tou' T-GSN oujranou' N-GSM peptwkovta V-RAP-ASM eij? PREP th;n T-ASF gh'n, N-ASF kai; CONJ ejdovqh V-API-3S aujtw'/ P-DSM hJ T-NSF klei;? N-NSF tou' T-GSN frevato? N-GSN th'? T-GSF ajbuvssou. N-GSF
2 He opened the bottomless pit, and smoke went up out of the pit, like the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by the smoke of the pit.
kai; CONJ h~noixen to; T-ASN frevar N-ASN th'? T-GSF ajbuvssou, N-GSF kai; CONJ ajnevbh V-2AAI-3S kapno;? N-NSM ejk PREP tou' T-GSN frevato? N-GSN wJ? ADV kapno;? N-NSM kamivnou N-GSF megavlh?, A-GSF kai; CONJ ejskotwvqh V-API-3S oJ T-NSM h&lio? N-NSM kai; CONJ oJ T-NSM ajh;r N-NSM ejk PREP tou' T-GSN kapnou' N-GSM tou' T-GSN frevato?. N-GSN
3 Then out of the smoke came locusts upon the earth, and power was given them, as the scorpions of the earth have power.
kai; CONJ ejk PREP tou' T-GSM kapnou' N-GSM ejxh'lqon ajkrivde? N-NPF eij? PREP th;n T-ASF gh'n, N-ASF kai; CONJ ejdovqh V-API-3S aujtai'? P-DPF ejxousiva wJ? ADV e~cousin V-PAI-3P ejxousivan oiJ T-NPM skorpivoi N-NPM th'? T-GSF gh'?. N-GSF
4 They were told not to hurt the grass of the earth, nor any green thing, nor any tree, but only * the men who do not have the seal of God on their foreheads.
kai; CONJ ejrrevqh V-API-3S aujtai'? P-DPF i&na CONJ mh; PRT ajdikhvsousin V-FAI-3P to;n T-ASM covrton N-ASM th'? T-GSF gh'? N-GSF oujde; ADV pa'n A-ASN clwro;n A-ASN oujde; ADV pa'n A-ASN devndron, N-ASN eij COND mh; PRT tou;? T-APM ajnqrwvpou? N-APM oi&tine? R-NPM oujk PRT e~cousi th;n T-ASF sfragi'da N-ASF tou' T-GSM qeou' N-GSM ejpi; PREP tw'n T-GPN metwvpwn. N-GPN
5 And they were not permitted to kill anyone, but to torment for five months; and their torment was like the torment of a scorpion when it stings a man.
kai; CONJ ejdovqh V-API-3S aujtoi'? P-DPM i&na CONJ mh; PRT ajpokteivnwsin V-PAS-3P aujtouv?, P-APM ajll# CONJ i&na CONJ basanisqhvsontai V-FPI-3P mh'na? N-APM pevnte: N-NUI kai; CONJ oJ T-NSM basanismo;? N-NSM aujtw'n P-GPF wJ? ADV basanismo;? N-NSM skorpivou, N-GSM o&tan CONJ paivsh/ V-AAS-3S a~nqrwpon. N-ASM
6 And in those days men will seek death and will not find it; they will long to die, and death flees from them.
kai; CONJ ejn PREP tai'? T-DPF hJmevrai? N-DPF ejkeivnai? D-DPF zhthvsousin V-FAI-3P oiJ T-NPM a~nqrwpoi N-NPM to;n T-ASM qavnaton N-ASM kai; CONJ ouj PRT mh; PRT euJrhvsousin V-FAI-3P aujtovn, P-ASM kai; CONJ ejpiqumhvsousin V-FAI-3P ajpoqanei'n V-2AAN kai; CONJ feuvgei V-PAI-3S oJ T-NSM qavnato? N-NSM ajpj PREP aujtw'n. P-GPM
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.