The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Romans
Romans 10
Romans 10:4-14
Interlinear Bible - Romans 10:4-14
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
4
For
Christ
is the
end
of the
law
for
righteousness
to every
one
that
believeth
.
tevlo?
N-NSN
ga;r
CONJ
novmou
N-GSM
Xristo;?
N-NSM
eij?
PREP
dikaiosuvnhn
N-ASF
panti;
A-DSM
tw'/
T-DSM
pisteuvonti.
V-PAP-DSM
5
For
Moses
describeth
the
righteousness
which
is
of
the
law,
That
the
man
which
doeth
those
things
shall
live
by
them.
Mwu>sh'?
N-NSM
ga;r
CONJ
gravfei
V-PAI-3S
th;n
T-ASF
dikaiosuvnhn
N-ASF
th;n
T-ASF
ejk
PREP
?tou'?
T-GSM
novmou
N-GSM
o&ti
CONJ
oJ
T-NSM
poihvsa?
V-AAP-NSM
aujta;
P-APN
a~nqrwpo?
N-NSM
zhvsetai
V-FDI-3S
ejn
PREP
aujtoi'?.
P-DPM
6
But
the
righteousness
which is
of
faith
speaketh
on this
wise,
Say
not
in
thine
heart,
Who
shall
ascend
into
heaven?
(that
is
, to
bring
Christ
down
from above:)
hJ
T-NSF
de;
CONJ
ejk
PREP
pivstew?
N-GSF
dikaiosuvnh
N-NSF
ou&tw?
ADV
levgei,
V-PAI-3S
Mh;
PRT
ei~ph/?
V-2AAS-2S
ejn
PREP
th'/
T-DSF
kardiva/
N-DSF
sou,
P-2GS
Tiv?
I-NSM
ajnabhvsetai
V-FDI-3S
eij?
PREP
to;n
T-ASM
oujranovn;
N-ASM
tou'tj
D-NSN
e~stin
V-PXI
Xristo;n
N-ASM
katagagei'n:
V-2AAN
7
Or,
Who
shall
descend
into
the
deep?
(that
is
, to bring
up
Christ
again
from
the dead.)
h~,
PRT
Tiv?
I-NSM
katabhvsetai
V-FDI-3S
eij?
PREP
th;n
T-ASF
a~busson;
N-ASF
tou'tj
D-NSN
e~stin
V-PXI
Xristo;n
N-ASM
ejk
PREP
nekrw'n
A-GPM
ajnagagei'n.
V-2AAN
8
But
what
saith
it
? The
word
is
nigh
thee,
even
in
thy
mouth,
and
in
thy
heart:
that
is
, the
word
of
faith,
which
we
preach
;
ajlla;
CONJ
tiv
I-ASN
levgei;
V-PAI-3S
#
Egguv?
ADV
sou
P-2GS
to;
T-NSN
rJh'mav
N-NSN
ejstin,
V-PXI
ejn
PREP
tw'/
T-DSN
stovmativ
N-DSN
sou
P-2GS
kai;
CONJ
ejn
PREP
th'/
T-DSF
kardiva/
N-DSF
sou:
P-2GS
tou'tj
D-NSN
e~stin
V-PXI
to;
T-NSN
rJh'ma
N-NSN
th'?
T-GSF
pivstew?
N-GSF
oJ;
R-ASN
khruvssomen.
V-PAI-1P
9
That
if
thou shalt
confess
with
thy
mouth
the
Lord
Jesus,
and
shalt
believe
in
thine
heart
that
God
hath
raised
him
from
the
dead,
thou shalt be
saved
.
o&ti
CONJ
eja;n
COND
oJmologhvsh/?
V-AAS-2S
ejn
PREP
tw'/
T-DSN
stovmativ
N-DSN
sou
P-2GS
kuvrion
N-ASM
#
Ihsou'n,
N-ASM
kai;
CONJ
pisteuvsh/?
V-AAS-2S
ejn
PREP
th'/
T-DSF
kardiva/
N-DSF
sou
P-2GS
o&ti
CONJ
oJ
T-NSM
qeo;?
N-NSM
aujto;n
P-ASM
h~geiren
V-AAI-3S
ejk
PREP
nekrw'n,
A-GPM
swqhvsh/:
V-FPI-2S
10
For
with the
heart
man
believeth
unto
righteousness;
and
with the
mouth
confession is
made
unto
salvation.
kardiva/
N-DSF
ga;r
CONJ
pisteuvetai
V-PPI-3S
eij?
PREP
dikaiosuvnhn,
N-ASF
stovmati
N-DSN
de;
CONJ
oJmologei'tai
V-PPI-3S
eij?
PREP
swthrivan.
N-ASF
11
For
the
scripture
saith
,
Whosoever
believeth
on
him
shall
not
be
ashamed
.
levgei
V-PAI-3S
ga;r
CONJ
hJ
T-NSF
grafhv,
N-NSF
Pa'?
A-NSM
oJ
T-NSM
pisteuvwn
V-PAP-NSM
ejpj
PREP
aujtw'/
P-DSM
ouj
PRT
kataiscunqhvsetai.
V-FPI-3S
12
For
there
is
no
difference
between
the
Jew
and
the
Greek:
for
the
same
Lord
over
all
is
rich
unto
all
that call
upon
him.
ouj
PRT
gavr
CONJ
ejstin
V-PXI-3S
diastolh;
N-NSF
#
Ioudaivou
A-GSM
te
PRT
kai;
CONJ
&ellhno?,
N-GSM
oJ
T-NSM
ga;r
CONJ
aujto;?
P-NSM
kuvrio?
N-NSM
pavntwn,
A-GPM
ploutw'n
V-PAP-NSM
eij?
PREP
pavnta?
A-APM
tou;?
T-APM
ejpikaloumevnou?
V-PMP-APM
aujtovn:
P-ASM
13
For
*
whosoever
shall
call
upon
the
name
of the
Lord
shall be
saved
.
Pa'?
A-NSM
ga;r
CONJ
oJ;?
R-NSM
a^n
PRT
ejpikalevshtai
V-AMS-3S
to;
T-ASN
o~noma
N-ASN
kurivou
N-GSM
swqhvsetai.
V-FPI-3S
14
How
then
shall they call
on
him
in
whom
they
have
not
believed
?
and
how
shall they believe
in
him of
whom
they
have
not
heard
?
and
how
shall they
hear
without
a
preacher
?
Pw'?
ADV
ou\n
CONJ
ejpikalevswntai
V-AMI-3P
eij?
PREP
oJ;n
R-ASM
oujk
PRT
ejpivsteusan;
V-AAI-3P
pw'?
ADV
de;
CONJ
pisteuvswsin
V-AAS-3P
ouJ'
R-GSM
oujk
PRT
h~kousan;
V-AAI-3P
pw'?
ADV
de;
CONJ
ajkouvswsin
V-AAS-3P
cwri;?
ADV
khruvssonto?;
V-PAP-GSM
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.