Interlinear Bible - Romans 10

Change Translation

Loading...
1 Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.
jAdelfoiv, t80 N-VPM hJ t3588 T-NSF me;n t3303 PRT eujdokiva t2107 N-NSF th'? t3588 T-GSF ejmh'? t1699 S-1GSF kardiva? t2588 N-GSF kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF devhsi? t1162 N-NSF pro;? t4314 PREP to;n t3588 T-ASM qeo;n t2316 N-ASM uJpe;r t5228 PREP aujtw'n t846 P-GPM eij? t1519 PREP swthrivan. t4991 N-ASF
2 For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge.
marturw' t3140 V-PAI-1S ga;r t1063 CONJ aujtoi'? t846 P-DPM o&ti t3754 CONJ zh'lon t2205 N-ASM qeou' t2316 N-GSM e~cousin, t2192 V-PAI-3P ajll# t235 CONJ ouj t3756 PRT katj t2596 PREP ejpivgnwsin: t1922 N-ASF
3 For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.
ajgnoou'nte? t50 V-PAP-NPM ga;r t1063 CONJ th;n t3588 T-ASF tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM dikaiosuvnhn, t1343 N-ASF kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF ijdivan t2398 A-ASF ?dikaiosuvnhn? t1343 N-ASF zhtou'nte? t2212 V-PAP-NPM sth'sai, t2476 V-AAN th'/ t3588 T-DSF dikaiosuvnh/ t1343 N-DSF tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM oujc t3756 PRT uJpetavghsan: t5293 V-2API-3P
4 For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth.
tevlo? t5056 N-NSN ga;r t1063 CONJ novmou t3551 N-GSM Xristo;? t5547 N-NSM eij? t1519 PREP dikaiosuvnhn t1343 N-ASF panti; t3956 A-DSM tw'/ t3588 T-DSM pisteuvonti. t4100 V-PAP-DSM
5 For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them.
Mwu>sh'? t3475 N-NSM ga;r t1063 CONJ gravfei t1125 V-PAI-3S th;n t3588 T-ASF dikaiosuvnhn t1343 N-ASF th;n t3588 T-ASF ejk t1537 PREP ?tou'? t3588 T-GSM novmou t3551 N-GSM o&ti t3754 CONJ oJ t3588 T-NSM poihvsa? t4160 V-AAP-NSM aujta; t846 P-APN a~nqrwpo? t444 N-NSM zhvsetai t2198 V-FDI-3S ejn t1722 PREP aujtoi'?. t846 P-DPM
6 But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:)
hJ t3588 T-NSF de; t1161 CONJ ejk t1537 PREP pivstew? t4102 N-GSF dikaiosuvnh t1343 N-NSF ou&tw? t3779 ADV levgei, t3004 V-PAI-3S Mh; t3361 PRT ei~ph/? t2036 V-2AAS-2S ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF kardiva/ t2588 N-DSF sou, t4675 P-2GS Tiv? t5101 I-NSM ajnabhvsetai t305 V-FDI-3S eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM oujranovn; t3772 N-ASM tou'tj t5124 D-NSN e~stin t2076 V-PXI Xristo;n t5547 N-ASM katagagei'n: t2609 V-2AAN
7 Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)
h~, t2228 PRT Tiv? t5101 I-NSM katabhvsetai t2597 V-FDI-3S eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF a~busson; t12 N-ASF tou'tj t5124 D-NSN e~stin t2076 V-PXI Xristo;n t5547 N-ASM ejk t1537 PREP nekrw'n t3498 A-GPM ajnagagei'n. t321 V-2AAN
8 But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;
ajlla; t235 CONJ tiv t5101 I-ASN levgei; t3004 V-PAI-3S #Egguv? t1451 ADV sou t4675 P-2GS to; t3588 T-NSN rJh'mav t4487 N-NSN ejstin, t2076 V-PXI ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN stovmativ t4750 N-DSN sou t4675 P-2GS kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF kardiva/ t2588 N-DSF sou: t4675 P-2GS tou'tj t5124 D-NSN e~stin t2076 V-PXI to; t3588 T-NSN rJh'ma t4487 N-NSN th'? t3588 T-GSF pivstew? t4102 N-GSF oJ; t3739 R-ASN khruvssomen. t2784 V-PAI-1P
9 That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
o&ti t3754 CONJ eja;n t1437 COND oJmologhvsh/? t3670 V-AAS-2S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN stovmativ t4750 N-DSN sou t4675 P-2GS kuvrion t2962 N-ASM #Ihsou'n, t2424 N-ASM kai; t2532 CONJ pisteuvsh/? t4100 V-AAS-2S ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF kardiva/ t2588 N-DSF sou t4675 P-2GS o&ti t3754 CONJ oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM aujto;n t846 P-ASM h~geiren t1453 V-AAI-3S ejk t1537 PREP nekrw'n, t3498 A-GPM swqhvsh/: t4982 V-FPI-2S
10 For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
kardiva/ t2588 N-DSF ga;r t1063 CONJ pisteuvetai t4100 V-PPI-3S eij? t1519 PREP dikaiosuvnhn, t1343 N-ASF stovmati t4750 N-DSN de; t1161 CONJ oJmologei'tai t3670 V-PPI-3S eij? t1519 PREP swthrivan. t4991 N-ASF
11 For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed.
levgei t3004 V-PAI-3S ga;r t1063 CONJ hJ t3588 T-NSF grafhv, t1124 N-NSF Pa'? t3956 A-NSM oJ t3588 T-NSM pisteuvwn t4100 V-PAP-NSM ejpj t1909 PREP aujtw'/ t846 P-DSM ouj t3756 PRT kataiscunqhvsetai. t2617 V-FPI-3S
12 For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him.
ouj t3756 PRT gavr t1063 CONJ ejstin t2076 V-PXI-3S diastolh; t1293 N-NSF #Ioudaivou t2453 A-GSM te t5037 PRT kai; t2532 CONJ &ellhno?, t1672 N-GSM oJ t3588 T-NSM ga;r t1063 CONJ aujto;? t846 P-NSM kuvrio? t2962 N-NSM pavntwn, t3956 A-GPM ploutw'n t4147 V-PAP-NSM eij? t1519 PREP pavnta? t3956 A-APM tou;? t3588 T-APM ejpikaloumevnou? t1941 V-PMP-APM aujtovn: t846 P-ASM
13 For* whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.
Pa'? t3956 A-NSM ga;r t1063 CONJ oJ;? t3739 R-NSM a^n t302 PRT ejpikalevshtai t1941 V-AMS-3S to; t3588 T-ASN o~noma t3686 N-ASN kurivou t2962 N-GSM swqhvsetai. t4982 V-FPI-3S
14 How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
Pw'? t4459 ADV ou\n t3767 CONJ ejpikalevswntai t1941 V-AMI-3P eij? t1519 PREP oJ;n t3739 R-ASM oujk t3756 PRT ejpivsteusan; t4100 V-AAI-3P pw'? t4459 ADV de; t1161 CONJ pisteuvswsin t4100 V-AAS-3P ouJ' t3739 R-GSM oujk t3756 PRT h~kousan; t191 V-AAI-3P pw'? t4459 ADV de; t1161 CONJ ajkouvswsin t191 V-AAS-3P cwri;? t5565 ADV khruvssonto?; t2784 V-PAP-GSM
15 And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!
pw'? t4459 ADV de; t1161 CONJ khruvxwsin eja;n t1437 COND mh; t3361 PRT ajpostalw'sin; t649 V-2APS-3P kaqw;? t2531 ADV gevgraptai, t1125 V-RPI-3S JW? t5613 ADV wJrai'oi t5611 A-NPM oiJ t3588 T-NPM povde? t4228 N-NPM tw'n t3588 T-GPM eujaggelizomevnwn t2097 V-PMP-GPM ?ta;? t3588 T-NPN ajgaqav. t18 A-APN
16 But they have not all obeyed the gospel. For Esaias saith, Lord, who hath believed our report?
jAll# t235 CONJ ouj t3756 PRT pavnte? t3956 A-NPM uJphvkousan t5219 V-AAI-3P tw'/ t3588 T-DSN eujaggelivw/: t2098 N-DSN #Hsai?a? t2268 N-NSM ga;r t1063 CONJ levgei, t3004 V-PAI-3S Kuvrie, t2962 N-VSM tiv? t5101 I-NSM ejpivsteusen t4100 V-AAI-3S th'/ t3588 T-DSF ajkoh'/ t189 N-DSF hJmw'n; t2257 P-1GP
17 So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.
a~ra t686 PRT hJ t3588 T-NSF pivsti? t4102 N-NSF ejx ajkoh'?, t189 N-GSF hJ t3588 T-NSF de; t1161 CONJ ajkoh; t189 N-NSF dia; t1223 PREP rJhvmato? t4487 N-GSN Xristou'. t5547 N-GSM
18 But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.
ajlla; t235 CONJ levgw, t3004 V-PAI-1S mh; t3361 PRT oujk t3756 PRT h~kousan; t191 V-AAI-3P menou'nge, t3304 PRT Eij? t1519 PREP pa'san t3956 A-ASF th;n t3588 T-ASF gh'n t1093 N-ASF ejxh'lqen oJ t3588 T-NSM fqovggo? t5353 N-NSM aujtw'n, t846 P-GPM kai; t2532 CONJ eij? t1519 PREP ta; t3588 T-NPN pevrata t4009 N-APN th'? t3588 T-GSF oijkoumevnh? t3625 N-GSF ta; t3588 T-NPN rJhvmata t4487 N-NPN aujtw'n. t846 P-GPM
19 But I say, Did not Israel know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy by them that are no people, and by a foolish nation I will anger you.
ajlla; t235 CONJ levgw, t3004 V-PAI-1S mh; t3361 PRT #Israh;l t2474 N-PRI oujk t3756 PRT e~gnw; t1097 V-2AAI-3S prw'to? t4413 A-NSM Mwu>sh'? t3475 N-NSM levgei, t3004 V-PAI-3S #Egw; t1473 P-1NS parazhlwvsw t3863 V-FAI-1S uJma'? t5209 P-2AP ejpj t1909 PREP oujk t3756 PRT e~qnei, t1484 N-DSN ejpj t1909 PREP e~qnei t1484 N-DSN ajsunevtw/ t801 A-DSN parorgiw' t3949 V-FAI-1S uJma'?. t5209 P-2AP
20 But Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me.
jHsai?a? t2268 N-NSM de; t1161 CONJ ajpotolma'/ t662 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ levgei, t3004 V-PAI-3S EuJrevqhn t2147 V-API-1S ?ejn? t1722 PREP toi'? t3588 T-DPM ejme; t1691 P-1AS mh; t3361 PRT zhtou'sin, t2212 V-PAP-DPM ejmfanh;? t1717 A-NSM ejgenovmhn t1096 V-2ADI-1S toi'? t3588 T-DPM ejme; t1691 P-1AS mh; t3361 PRT ejperwtw'sin. t1905 V-PAP-DPM
21 But to Israel he saith, All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people.
pro;? t4314 PREP de; t1161 CONJ to;n t3588 T-ASM #Israh;l t2474 N-PRI levgei, t3004 V-PAI-3S &olhn t3650 A-ASF th;n t3588 T-ASF hJmevran t2250 N-ASF ejxepevtasa ta;? t3588 T-APF cei'rav? t5495 N-APF mou t3450 P-1GS pro;? t4314 PREP lao;n t2992 N-ASM ajpeiqou'nta t544 V-PAP-ASM kai; t2532 CONJ ajntilevgonta. t483 V-PAP-ASM
The King James Version is in the public domain.