Interlinear Bible - Romans 15:4-14

4 For whatever was written in earlier times was written for our instruction, so that through perseverance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.
o&sa K-NPN ga;r CONJ proegravfh, V-2API-3S eij? PREP th;n T-ASF hJmetevran S-1ASF didaskalivan N-ASF ejgravfh, V-2API-3S i&na CONJ dia; PREP th'? T-GSF uJpomonh'? N-GSF kai; CONJ dia; PREP th'? T-GSF paraklhvsew? N-GSF tw'n T-GPF grafw'n N-GPF th;n T-ASF ejlpivda N-ASF e~cwmen. V-PAS-1P
5 Now may the God who gives perseverance and encouragement grant you to be of the same mind with one another according to Christ Jesus,
oJ T-NSM de; CONJ qeo;? N-NSM th'? T-GSF uJpomonh'? N-GSF kai; CONJ th'? T-GSF paraklhvsew? N-GSF dwv/h V-2AAO-3S uJmi'n P-2DP to; T-ASN aujto; P-ASN fronei'n V-PAN ejn PREP ajllhvloi? C-DPM kata; PREP Xristo;n N-ASM #Ihsou'n, N-ASM
6 so that with one accord you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
i&na CONJ oJmoqumado;n ADV ejn PREP eJni; N-DSN stovmati N-DSN doxavzhte to;n T-ASM qeo;n N-ASM kai; CONJ patevra N-ASM tou' T-GSM kurivou N-GSM hJmw'n P-1GP #Ihsou' N-GSM Xristou'. N-GSM
7 Therefore, accept one another, just as Christ also accepted us to the glory of God.
Dio; CONJ proslambavnesqe V-PMM-2P ajllhvlou?, C-APM kaqw;? ADV kai; CONJ oJ T-NSM Xristo;? N-NSM proselavbeto V-2AMI-3S uJma'?, P-2AP eij? PREP dovxan tou' T-GSM qeou'. N-GSM
8 For I say that Christ has become a servant to the circumcision on behalf of the truth of God to confirm the promises given to the fathers,
levgw V-PAI-1S ga;r CONJ Xristo;n N-ASM diavkonon N-ASM gegenh'sqai V-RPN peritomh'? N-GSF uJpe;r PREP ajlhqeiva? N-GSF qeou', N-GSM eij? PREP to; T-ASN bebaiw'sai V-AAN ta;? T-APF ejpaggeliva? N-APF tw'n T-GPM patevrwn, N-GPM
9 and for the Gentiles to glorify God for His mercy; as it is written, "THEREFORE * I WILL GIVE PRAISE TO YOU AMONG THE GENTILES, AND I WILL SING TO YOUR NAME."
ta; T-NPN de; CONJ e~qnh N-NPN uJpe;r PREP ejlevou? N-GSN doxavsai to;n T-ASM qeovn: N-ASM kaqw;? ADV gevgraptai, V-RPI-3S Dia; PREP tou'to D-ASN ejxomologhvsomaiv soi P-2DS ejn PREP e~qnesin, N-DPN kai; CONJ tw'/ T-DSN ojnomativ N-DSN sou P-2GS yalw'. V-FAI-1S
10 Again he says, "REJOICE, O GENTILES, WITH HIS PEOPLE."
kai; CONJ pavlin ADV levgei, V-PAI-3S Eujfravnqhte, V-APM-2P e~qnh, N-VPN meta; PREP tou' T-GSM laou' N-GSM aujtou'. P-GSM
11 And again, "PRAISE THE LORD ALL YOU GENTILES, AND LET ALL THE PEOPLES PRAISE HIM."
kai; CONJ pavlin, ADV Aijnei'te, V-PAM-2P pavnta A-NPN ta; T-NPN e~qnh, N-NPN to;n T-ASM kuvrion, N-ASM kai; CONJ ejpainesavtwsan V-AAM-3P aujto;n P-ASM pavnte? A-NPM oiJ T-NPM laoiv. N-NPM
12 Again Isaiah says, "THERE SHALL COME THE ROOT OF JESSE, AND HE WHO ARISES TO RULE OVER THE GENTILES, IN HIM SHALL THE GENTILES HOPE."
kai; CONJ pavlin ADV #Hsai?a? N-NSM levgei, V-PAI-3S ~estai V-FXI-3S hJ T-NSF rJivza N-NSF tou' T-GSM ssaiv, N-PRI kai; CONJ oJ T-NSM ajnistavmeno? V-PMP-NSM a~rcein V-PAN ejqnw'n: N-GPN ejpj PREP aujtw'/ P-DSM e~qnh N-NPN ejlpiou'sin. V-FAI-3P-ATT
13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you will abound in hope by the power of the Holy Spirit.
oJ T-NSM de; CONJ qeo;? N-NSM th'? T-GSF ejlpivdo? N-GSF plhrwvsai V-AAO-3S uJma'? P-2AP pavsh? A-GSF cara'? N-GSF kai; CONJ eijrhvnh? N-GSF ejn PREP tw'/ T-DSM pisteuvein, V-PAN eij? PREP to; T-ASN perisseuvein V-PAN uJma'? P-2AP ejn PREP th'/ T-DSF ejlpivdi N-DSF ejn PREP dunavmei N-DSF pneuvmato? N-GSN aJgivou. A-GSN
14 And concerning you, my brethren, I myself also am convinced that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge and able also to admonish one another.
Pevpeismai V-RPI-1S dev, CONJ ajdelfoiv N-VPM mou, P-1GS kai; CONJ aujto;? P-NSM ejgw; P-1NS peri; PREP uJmw'n, P-2GP o&ti CONJ kai; CONJ aujtoi; P-NPM mestoiv A-NPM ejste V-PXI-2P ajgaqwsuvnh?, N-GSF peplhrwmevnoi V-RPP-NPM pavsh? A-GSF ?th's? T-GSF gnwvsew?, N-GSF dunavmenoi V-PNP-NPM kai; CONJ ajllhvlou? C-APM nouqetei'n. V-PAN
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.